№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Раман Джэйн Остэн ператвораць у трылер для падлеткаў

20 ліпеня 2012

Раман Джэйн Остэн ператвораць у трылер для падлеткаў
У цэнтры сюжэту “Нортэнгерскага абацтва” — гісторыя 17-гадовай дзяўчыны Кэтрын Морланд, захопленай гатычнай літаратурай, якая апынаецца ў цэнтры разнастайных інтрыгаў, што прымушаюць яе вучыцца на сваіх памылках і ўплываюць на яе характар. “Нортэнгерскае абацтва” ўяўляе сабой сумесь любоўнай гісторыі, сатыры і гатычнага рамана.

Паводле словаў Вэл Макдэрмід, у першую чаргу яна перапрацуе найбольш кранальныя і таямнічыя моманты рамана, каб прымусіць чытача адчуць большае напружанне, чым у арыгінале. Макдэрмід таксама падкрэсліла, што не будзе спрабаваць капіяваць стыль Остэн, бо гэта “было б самагубствам”, а напіша новую версію рамана ва ўласным стылі.

Як адзначаецца, “Нортэнгерскае абацтва” Макдэрмід выпусціць выдавецтва HarperCollins. Кніга з’явіцца ў продажы вясной 2014 году.

“Нортэнгерскае абацтва” стане не першым творам Джэйн Остэн, перапрацаваным іншым аўтарам для сучаснай аўдыторыі на просьбу HarperCollins. Так, восенню 2013 году ў продажы з’явіцца новая версія “Пачуцця і пачуццёвасці” Джааны Тролап, а праз год — раман “Пыха і перадузятасць”, перапрацаваны Кертыс Сітэнфелд.

Раман “Нортэнгерскае абацтва” быў напісаны Джэйн Остэн у 1798—1799 гг. Пісьменніца прадала яго кнігагандлёвай кампаніі ў 1803 годзе, аднак доўгія гады твор заставаўся неапублікаваным. Упершыню “Нортэнгерскае абацтва” ўбачыла свет у 1817 годзе, праз паўгоду пасля смерці Остэн.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Новыя кнігі з серыі "Паэты планеты": Катул, Каханоўскі, Кітс, Гайнэ

19 красавіка ў Літаратурным музеі Максіма Багдановіча пройдзе прэзентацыя новых кніг з серыі "Паэты планеты".

Нобелеўскую прэмію па літаратуры атрымаў Кадзуа Ісігура

Сёлета лаўрэатам Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры стаў Кадзуа Ісігура.

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

іншыя навіны
147