№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Запланаванае выданне 25-томнага збору твораў Уладзіміра Караткевіча

10 лістапада 2009

Запланаванае выданне 25-томнага збору твораў Уладзіміра Караткевіча
У інтэрв’ю Радыё Свабода ён адзначыў, што напрацоўкі для такога маштабнага праекту ўжо ёсць, а таксама падзяліўся прыкладным планам таго, што будзе ўяўляць сабою гэты збор твораў: “Том 1 і 2 – паэтычныя творы, тамы 3 – 10 – празаічныя творы (апавяданні, казкі, аповесці, легенды, раманы), том 11 – драматычныя творы, тамы 12 і 13 – публіцыстыка, эсэ, крытыка, інтэрв’ю, том 14 – пераклады, тамы 15 – 17 – сцэнары дакументальных і мастацкіх фільмаў, тамы 18 – 19 – лісты, том 20 – малюнкі, тамы 21 і 22 – дзённікі і запісныя кніжкі, том 23 – дарчыя надпісы, лібрэта, тамы 24 і 25 – дапаўненні да папярэдніх тамоў, летапіс жыцця і творчасці, алфавітны даведнік, іменны паказальнік. Да Збору твораў мяркуецца дадаць кампакт-дыск з вершамі і песнямі ў выкананні Караткевіча, выступы пісьменніка на радыё, тэлебачанні, у Саюзе пісьменнікаў, кадры з яго ўдзелам у фільме “Хрыстос прызямліўся ў Гародні”.

Па словах Анатоля Вераб’я, пры падрыхтоўцы збору твораў аднаго з найвядомейшых беларускіх літаратараў ініцыятыўная група, у якую ўваходзіць таксама і пляменніца пісьменніка Алена Іванаўна Сінкевіч, спадзяецца на атрыманне падтрымкі ад дзяржавы. Таксама не выключаецца варыянт абвяшчэння ўсенароднага збору сродкаў на выданне.
паводле svaboda.org

Чытайце таксама

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

іншыя навіны
338