№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Літаратурныя чытанні з “ПрайдзіСветам”-3: Паэма “Бэўвульф”. Паэзія Антона Францішка Брыля

29 сакавіка 2010

Літаратурныя чытанні з “ПрайдзіСветам”-3: Паэма “Бэўвульф”. Паэзія Антона Францішка Брыля
“Словы належна злучаныя”

Чарговая вечарына перакладной літаратуры будзе прысвечаная эпічнай паэме “Бэўвульф” у перакладзе на беларускую мову Антона Францішка Брыля.

Вас чакае чытанне фрагментаў са стараангельскага эпасу "Бэўвульф" у беларускім перакладзе з каментарамі і размовамі вакол.

Імпрэза пройдзе пры падтрымцы кампаніі “Будзьма беларусамі!”

“Рачная вада і дубовае лісце”

У другой частцы вечарыны А. Ф. Брыль будзе чытаць свае вершы.

Пачатак у 19.00.

Адрас кнігарніЎгалерэі: Мінск, пр. Незалежнасці, 37А.

Як прайшлі папярэднія дзве сустрэчы можна паглядзець і пачытаць у нашай рубрыцы "Клуб".

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

Кніжная серыя "Амерыканка" шукае чытачоў праз краўдфандынг: Кізі, Паланюк, Букоўскі і Этвуд па-беларуску

Падчас краўдфандынг-кампаніі “Лета з “Амерыканкай” на платформе ulej.by, перакладчыкі і выдаўцы спадзяюцца сабраць 30 тысячаў беларускіх рублёў на выпуск чатырох пілотных кніг серыі. У малым, кішэнным…

Нобелеўскую прэмію па літаратуры атрымаў Кадзуа Ісігура

Сёлета лаўрэатам Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры стаў Кадзуа Ісігура.

Трэці "Холмс" па-беларуску: з чаго ўсё пачалося

У выдавецтве “Янушкевіч” выйшла трэцяя кніга з серыі пра Шэрлака Холмса. У ёй пад адной вокладкай змешчаныя дзве аповесці Артура Конана Дойла — “Эцюд у пунсовым” і твор, які даў кнізе назву — “Знак чатырох”.…

іншыя навіны
184