№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

“Доктар” Бахарэвіч прэзентуе сваю медычную энцыклапедыю

20 чэрвеня 2011

“Доктар” Бахарэвіч прэзентуе сваю медычную энцыклапедыю
Кожны наведнік імпрэзы зможа атрымаць асобнік энцыклапедыі абсалютна бясплатна.

У праграме: унікальная методыка доктара Бахарэвіча. Аўтадафэ як аўтатрэнінг. Сняціе і навядзеніе порчы і зглаза. Публічнае ажыўленне мёртвых тэкстаў. Сто абліччаў ананімнага алкагалізму. "Лекару, вылекуйся сам!" Курэнне — форма інтэлектуальнага пратэсту. Як зрабіць так, каб цябе ўсе ненавідзелі, не патраціўшы на гэта ні цэнту. Нездаровы лад жыцця: міфы і рэальнасць. Садамазахісцкія аспекты сучаснай медыцыны. Вегетарыянцы vs канібалы. Сеанс адначасовай гульні.

З Прагі (а дакладней, з Вільні) прыедзе адзін з рэдактараў кніжкі — Сяргей Шупа. З лабірынтаў мінулага з’явіцца Мішэль Мантэнь. А жывая бактэрыя E.coli — наўпрост з паўночнай Нямеччыны.

Застаецца дадаць, што яшчэ адзін рэдактар кнігі — Ян Максімюк, мастак — Генадзь Мацур, а прадмову да гэтага антынавукова-папілярнага выдання напісаў Аляксандр Лукашук.

Чытайце таксама

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Вынікі году па версіі Андрэя Хадановіча: перакладная паэзія

Апошнім часам пры канцы года зрабілася модным падводзіць вынікі. І літаратары не выключэнне. Складаецца ўражанне, што сёлета ў Беларусі заўважна актывізавалася паэтычнае жыццё.

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Нобелеўскую прэмію па літаратуры атрымаў Кадзуа Ісігура

Сёлета лаўрэатам Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры стаў Кадзуа Ісігура.

іншыя навіны
133