№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

“Бярозка” будзе дадаткам да “Маладосці”

14 кастрычніка 2011

“Бярозка” будзе дадаткам да “Маладосці”
За часамі перабудовы, пры канцы 1980-х, калі рэдактарам часопіса быў Вячаслаў Адамчык, наклад “Бярозкі” дасягнуў 50 тысяч асобнікаў. У 2004 годзе ўжо рабіліся спробы закрыць “Бярозку”, але ТБМ, грамадскія актывісты ўзнялі тады сур’ёзную хвалю ў абарону дзіцячага часопіса і адстаялі яго.

Сёлета ў верасні выйшаў юбілейны, тысячны нумар “Бярозкі”, а летась часопіс адзначаў сваё 85-годдзе. Цяпер жа “Бярозку” зробяць дадаткам да “Маладосці”. Выканаўца абавязкаў галоўнага рэдактара часопіса “Бярозка” Рагнед Малахоўскі кажа:

“Тлумачаць крызісам, але хто яго ведае, што там насамрэч… Пакуль я рыхтую тры апошнія нумары. Мяркую, гэта ўсё праз тое, што холдынг, агульны кацёл. Грошы, калі яны ёсць, дзеляцца паміж тымі, каму трэба. Не ведаю, што будзе з “Бярозкай” далей, але калі яна не захавае сваёй вокладкі, гэта будзе ўжо бяда… Мінулы нумар быў тысячны, юбілейны, гэта ўжо вялікая гісторыя. Вядомыя людзі працавалі і публікаваліся. Нягледзячы на ўсю “савецкасць”, “Бярозка” была сапраўды цікавая”.

Васіль Зуёнак пачынаў менавіта з дзіцячых выданняў, а шэсць гадоў — з 1972 да 1978 — быў галоўным рэдактарам “Бярозкі”. Паэт згадвае:

”Каго ні вазьмі з вядомых літаратараў, яны ўсе прайшлі праз гэтае выданне са сваімі лістамі, з далёкіх глухіх куточкаў дасылалі свае першыя творы. Я почыркі ўсіх памятаю і цяпер. Я кожны дзень дзясяткі адказаў даваў на іх лісты, на іх вершы, якія яны дасылалі”.

Намесніца галоўнага рэдактара холдынгу “Літаратура і мастацтва”, якая назвалася Наталляй Ільінічнай, пацвердзіла, што “Бярозка” стане дадаткам да “Маладосці”:

“Так і будзе. Звязана гэта з маленькай падпіскай на “Бярозку” — наклад у яе невялікі. Яна не знікне і стане не тое што дадаткам — два часопісы будуць выходзіць пад адной вокладкай. То бок застанецца пасведчанне аб рэгістрацыі. Кожны месяц у часопісе “Маладосць” будзе тая ж самая колькасць старонак. Аўтары нават пераклікаюцца — у “Маладосці” і “Бярозцы”. Таму, я думаю, мы тут не парушаем нейкіх этычных нормаў”.

Колішні галоўны рэдактар «Бярозкі» Васіль Зуёнак так не лічыць. Калі не будзе ўласнага твару, сваёй вокладкі ў “Бярозкі”, яна проста засохне.

Пры канцы верасня было прынятае рашэнне дзіцячую беларускамоўную газету “Раніца” зрабіць дадаткам да газеты “Переходный возраст”, цяпер такі самы лёс напаткае і “Бярозку”.
паводле svaboda.org

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Прэзентацыя зборніка вершаў Баляслава Лесьмяна

30 лістапада 2017 года а 19-ай гадзіне ў кнігарні “Сон Гогаля”(вул. Леніна, 15) у рамках цыкла “МЕСЯЦ ПОЛЬСКАЙ ЛІТАРАТУРЫ” адбудзецца прэзентацыя зборніка выбраных вершаў Баляслава Лесьмяна ў перакладзе…

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

іншыя навіны
340