№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Прэзентацыя казак Гаўфа па-беларуску

15 верасня 2015

Казкі Вільгельма Гаўфа пра Маленькага Мука і адсечаную руку — для дзяцей ці для дарослых? У кожнага чытача і перакладчыка на гэта свой адказ. Часопіс “ПрайдзіСвет” і кнігарня “Логвінаў” запрашаюць на прэзентацыю кнігі Гаўфа па-беларуску, на якой перакладчыкі паспрабуюць напужаць чытачоў змрочным нямецкім рамантызмам.

Прэзентацыя адбудзецца 17 верасня (чацвер) у 19:00. Удзел у ёй возьмуць перакладчыкі Вільгельма Гаўфа Альгерд Бахарэвіч, Наталля Давыдоўская і Ігар Крэбс, а таксама ўкладальніца Ганна Янкута і мастачка Кацярына Дубовік, якая пакажа арыгіналы ілюстрацый да кнігі. Вядоўца — Альгерд Бахарэвіч.



Адрас кнігарні “Логвінаў”: Незалежнасці 37а. Уваход – вольны.


Трохі пра кнігу
.
У кнігу ўвайшлі творы «Караван», «Каліф-бусел», «Выратаванне Фацімы», «Несапраўдны прынц», «Александрыйскі шэйх і яго нявольнікі», «Гісторыя Альмансора» (усе пераклаў Ігар Крэбс), «Карабель прывідаў», «Халоднае сэрца» (абедзве — Альгерд Бахарэвіч), «Адсечаная рука» (Наталля Давыдоўская), «Маленькі Мук» (Аляксей Жбанаў), «Карлік Нос», «Малады англічанін» (Уладзімір Папковіч). Укладальніца — Ганна Янкута. Суправаджаюць том нямецкага казачніка ілюстрацыі мастачкі Кацярыны Дубовік.

паводле prajdzisvet.org

Чытайце таксама

Абвешчаны Доўгі спіс Прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца прачытала 32 пададзеныя на Прэмію кнігі і пасля абмеркавання зацвердзіла Доўгі спіс.

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

Нобелеўскую прэмію па літаратуры атрымаў Кадзуа Ісігура

Сёлета лаўрэатам Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры стаў Кадзуа Ісігура.

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

іншыя навіны
459