№17: Гульня ў гарады

№17: Гульня ў гарады

У новым, сямнаццатым, нумары мы спрабуем паглядзець, якімі бачаць свае гарады нашы сучаснікі і аднадумцы, пісьменнікі і пісьменніцы ХХІ стагоддзя.

Чытаць далей

Навіны літаратуры

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Гедройца

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Гедройца

У яго ўвайшлі наступныя 6 кніг:   1. Таццяна Барысік. Жанчына і леапард. — Мінск: “Кнігазбор” 2. Альгерд Бахарэвіч. Дзеці Аліндаркі. — Мінск: “Галіяфы” 3. Антон Францішак Брыль. Ян Ялмужна. — Мінск: “Кнігазбор” 4. Андрэй Гуцаў. Кніга зданяў. — Мінск: “Кнігазбор” 5. Сяргей Дубавец. Сіні карабель у блакітным моры плыве. — Мінск: “Каўчэг” 6. Віктар Казько. Час збіраць косці. — Мінск: “Кнігазбор”   Цягам красавіка і першай паловы траўня пройдуць прэзентацыі ўсіх кніг, што трапілі ў кароткі спіс, а на афіцыйным сайце прэміі http://gedroyc.by/ з’явіцца па дзве рэцэнзіі на кожную кнігу са спісу.   Уручэнне прэміі Гедройца адбудзецца ў сярэдзіне траўня. На цырымоніі будуць названыя імёны трох пераможцаў. Аўтар кнігі, якая зойме трэцяе месца, атрымае творчую стыпендыю ў Вентспілсе (Латвія), другое — пераклад твора на польскую мову альбо творчую стыпендыю ў Доме творчасці пісьменнікаў (г. Вісбю, Готланд, Швецыя), першае — чэк ад IdeaBank.   У журы…

Чытаць цалкам
Беларускi ПЭН-цэнтр абвяшчае спіс журы прэмii

Беларускi ПЭН-цэнтр абвяшчае спіс журы прэмii "Кніга году"

Журы прэміі "Кніга году" сфармаванае, але яшчэ ёсць магчымасць у яго ўвайсці. Для гэтага трэба запоўніць анкету тут і даслаць сваю тройку прэтэндэнтаў на info@pen-centre.by.Спяшайцеся, вы яшчэ можаце паўплываць на выбар "Кнігі году"!На цяперашні момант у журы ўвайшлі:ПрозаВалянцін АкудовічПавел АнціпаўАлесь АркушУладзімер АрлоўНаталка БабінаІгар БабкоўАльгерд БахарэвічГлеб БялоўМіхаіл ВалодзінЕва ВежнавецВіталь ВоранаўНаталля ГардзіенкаАдам ГлобусАндрэй ДзічэнкаКірыл ДубоўскіТаццяна ЗаміроўскаяАляксандр І. БацкельАлена КазловаПавал КасцюкевічПаліна КачатковаАндруша ЛазуткінМарыя ЛаппоНаста МанцэвічВіктар МарціновічКацярына ОароАляксей ПалачанскіАлесь ПашкевічПавел СевярынецУладзімір СцяпанСяргей Тарасаў Андрэй ФедарэнкаАляксандр ФядутаНаталка Харытанюк Сяргей ХарэўскіПаэзіяАндрэй АдамовічІгар БабкоўЗміцер ВішнёўВольга ГапееваВольга ГронскаяДзмітрый ДзмітрыеўКацярына ЗыкаваАлесь Емяльянаў-ШыловічІгар…

Чытаць цалкам
Журы вызначыла доўгі спіс прэміі Гедройца

Журы вызначыла доўгі спіс прэміі Гедройца

Яго можна пабачыць на сайце прэмii.Кароткі спіс вызначыцца ў красавіку, а саму прэмію ўручаць у сярэдзіне траўня.Аўтар кнігі, якая зойме трэцяе месца, атрымае творчую стыпендыю ў Вентспілсе (Латвія), другое — пераклад твора на польскую мову альбо творчую стыпендыю ў Доме творчасці пісьменнікаў (г. Вісбю, Готланд, Швецыя), першае — чэк ад IdeaBank.У журы прэміі сёлета ўвайшлі: Уладзімір Арлоў, Ігар Бабкоў, Малгажата Бухалік, Адам Глобус, Ганна Кісліцына, Андрэй Федарэнка, Ціхан Чарнякевіч, Ганна Янкута.Папярэднія пераможцы прэміі:2012 — Павел Касцюкевіч з кнігай “Зборная РБ па негалоўных відах спорту”;2013 — Уладзімір Някляеў з кнігай “Аўтамат з газіроўкай з сіропам і без”;2014 — Ігар Бабкоў “Хвілінка. Тры гісторыі”.

Чытаць цалкам
Памёр шведскі паэт, нобелеўскі лаўрэат Тумас Транстромер

Памёр шведскі паэт, нобелеўскі лаўрэат Тумас Транстромер

Шведскі паэт Тумас Транстромер, лаўрэат Нобелеўскай прэміі па літаратуры за 2011 год, памёр на 84-м годзе жыцця.Пра гэта ў пятніцу паведаміў выдавецкі дом Bonniers. Датай смерці называюць 26 сакавіка.Тумас Транстромер — аўтар 12 кніг вершаў і прозы, сярод іх — «Забароненыя крылы», «Жалобная гандола». Нобелеўскую прэмію Транстромеру ўручылі «за кароткія, напаўпразрыстыя вобразы, якія даюць абноўлены погляд на рэальнасць».    Яго творы перакладзеныя прынамсі на 50 моваў. На беларускую мову творы Транстромера перакладалі Лявон Баршчэўскі, Алеся Башарымава, Дзмітры Плакс і Аляксандр Лукавенкаў.

Чытаць цалкам
III Мінскі фестываль моў адкрыецца заўтра

III Мінскі фестываль моў адкрыецца заўтра

Першы раз – выпадковасць, другі – супадзенне, але 29 сакавіка на філалагічным факультэце БДУ адбудзецца ўжо 3-і Мінскі фестываль моў. Уваход вольны! Фестываль моў — гэта ўнікальнае для Мінска мерапрыемства. За адзін дзень гасцям Фестывалю будуць прадстаўлены прэзентацыі 50 моў свету — старажытных і сучасных, рэдкіх і распаўсюджаных, пяць цікавых навукова-папулярных лінгвістычных лекцый і пяць незвычайных лекцый па беларусістыцы.   Аснову Фестывалю складаюць прэзентацыі моў. Прэзентацыя кожнай мовы — гэта захапляльная 45-хвілінная міні-лекцыя, падчас якой апавядальнік — спецыяліст па мове — падзеліцца са слухачамі найцікавейшымі фактамі пра гэтую мову.   Пазнаёміцца са спісам моў і лекцый, прачытаць анонсы выступаў, даведацца пра расклад, адрас і атрымаць іншую інфармацыю можна на афіцыйным сайце Мінскага фестывалю моў (http://MinskLingFest.by) і ў суполках Фестивалю «УКантакце» (http://vk.com/MinskLingFest)…

Чытаць цалкам
Фестываль  еўрапейскай прозы

Фестываль еўрапейскай прозы "Еўрапеана"

У Мінску збіраюцца празаікі і перакладчыкі з Чэхіі, Швейцарыі, Польшчы, Канады і Беларусі, каб прадставіць літаратуру ўспамінаў і паразважаць пра дзяцінства і юнацтва, якое прайшло на абшарах Еўропы, падзеленай жалезнай заслонай. Праграма: 21 сакавіка (субота). Адкрыццё фестывалю. Пасля выступу ганаровых гасцей адбудзецца прэзентацыя кнігі Патрыка Оўржэдніка (Чэхія) “Еўрапеана”. З удзелам рэдактара і заснавальніка серыі “Чэшская калекцыя” Сяргея Сматрычэнкі. Вядоўца — Андрэй Хадановіч. Кнігарня “логвінаЎ” (Незалежнасці, 37А). Пачатак а 19-й. 23 сакавіка (панядзелак). Вечарына “Маё еўрапейскае дзяцінства”. Размова пра штодзённае жыццё ў ЧССР і БССР праз прызму рамана “Моцны Жбуть” і “Полацкіх апавяданняў”. З удзелам пісьменнікаў Ірэны Доўскавай (Чэхія) і Уладзіміра Арлова (Беларусь), а таксама перакладчыкаў Веранікі Бяльковіч і Сяргея Сматрычэнкі. Галерэя “Ў” (Незалежнасці 37А). Пачатак а 18-й.  24 сакавіка (аўторак). Круглы стол “Краіна мрой”. Удзельнічаюць Ірэна Доўскава (Чэхія), Ірэна…

Чытаць цалкам
Прэмію

Прэмію "Дэбют" уручаць 24 сакавіка

24 сакавіка ў 18.30 у Літаратурным музеі Максіма Багдановіча (вул. М.Багдановіча, д. 7А) адбудзецца ўручэнне прэміі "Дэбют" імя Максіма Багдановіча. Весці цырымонію будзе Андрэй Хадановіч, а музычнае суправаджэнне забяспечыць гурт "Ілюжан" (фанк, рок, джаз, фольк).Сёлета на прэмію прэтэндуюць наступныя кнігі:Проза1. Віталь Воранаў. Шэптам. — Беласток: “Wschodzący Białystok”2. Аляксей Палачанскі. Мой цвік. — Мінск: “Галіяфы”3. Рома Свечнікаў. Рома едзе: кніга 1. — Вільня: 34mag.net / “Логвінаў”Паэзія1. Таццяна Нядбай. Сірэны спяваюць джаз. — Варшава2. Антон Рудак. Верхні горад. — Мінск: “Кнігазбор”3. Юля Цімафеева. Кніга памылак. — Мінск: “Галіяфы”У намінацыі “Пераклад” прэмія сёлета прысуджацца не будзе.Лаўрэаты прэміі ў кожнай з намінацыяў атрымаюць ад Фонду “Вяртанне” чэк на суму 30 мільёнаў беларускіх рублёў.“Дэбют” — літаратурная прэмія, што ўручаецца за дэбютны твор. Аўтарам намінаваных твораў на момант вылучэння мусіць быць не больш…

Чытаць цалкам

"ПрайдзіСвет" у Віцебску

20 сакавіка ў пятніцу на арт-базе vitebsk4me адбудзецца літаратурная вечарына з удзелам беларускіх перакладчыкаў прозы.У праграме: прэзентацыя кніг "Саламея" Оскара Ўайлда, "Прыгоды Шэрлака Холмса" Артура Конана Дойла, зборніка апавяданняў "Падарунак на Каляды" і будучай кнігі казак Вільгельма Гаўфа.Арт-база vitebsk4me (вул. Кастрычніцкая,13, у арку направа).Пачатак у 18:30. Уваход вольны. Інфармацыя: (029) 894-05-17.Бяруць удзел: Ганна Янкута — перакладчыца, літаратурны крытык. Пераклала на беларускую мову шэраг паэтычных і празаічных твораў Эдгара Алана По, паэму “Свет” Чэслава Мілаша (разам з А. Ф. Брылём і К. Маціеўскай), апавяданні пра Шэрлака Холмса. Перакладае з ангельскай, польскай, афрыкаанс, нідэрландскай. Кацярына Маціеўская — перакладчыца. Перакладала апавяданні Эдгара По, гісторыі пра Шэрлака Холмса Дойла, "Саламею" Оскара Ўайлда. Працуе з французскай, ангельскай, польскай, нідэрландскай, афрыкаанс.Алена Пятровіч — перакладчыца, лінгвіст. Нарадзілася ў Віцебску. Пераклала раман…

Чытаць цалкам
Лекцыя Андрэя Хадановіча

Лекцыя Андрэя Хадановіча "Як быць паэтам, не прыцягваючы ўвагі санітараў?"

3 сакавіка (аўторак) у галерэі “Ў” (пр. Незалежнасці, 37А) а 19-й гадзіне  пройдзе публічная лекцыя Андрэя Хадановіча “Як быць паэтам, не прыцягваючы ўвагі санітараў?”    Несусветная лекцыя да Сусветнага дня пісьменніка (у пытаннях і адказах)   1. “Беларуская паэзія робіцца ўсё лепшая. Хутка яе зусім перастануць чытаць”. 2. Паэт у Беларусі большы, чым хто? Ці мае значэнне памер? 3. Ці варта выклікаць хуткую, калі да цябе (да твайго суседа-паэта) прыляцелі анёлы? 4. Курс маладога паэта: ці можна навучыць (навучыцца) натхненню? 5. Як ненавідзець свет, патрабаваць за гэта любові й наракаць на несправядлівасць? (Паэт і “паэтычныя” паводзіны.) 6. Ці варта пісаць па-руску (ангельску, кітайску), каб хутчэй выдацца ва ўсіх краінах свету? 7. Гедройць у руках і нобэль у небе. Як беларускія паэты пішуць раманы? 8. Як паэты ўпадаюць у дзяцінства і (часам) вяртаюцца назад. З дзіцячымі кніжкамі. 9. Чаму я ненавіджу паэтычны слэм, але часам ім займаюся? 10. Чаму бяздарныя вершы ў юцьюбах, мп3 і буктрэйлерах…

Чытаць цалкам
Журы прэміі Гедройца абвясціла поўны спіс намінантаў

Журы прэміі Гедройца абвясціла поўны спіс намінантаў

У сёлетні спіс намінантаў на прэмію Гедройца ўвайшло 42 кнігі.Агулам журы разгледзела 63 празаічныя выданні. З іх у поўны спіс не трапілі дзіцячыя кнігі, а таксама перавыданні і навуковыя працы. Поўны спіс намінантаў можна паглядзець на афіцыйнай старонцы прэміі gedroyc.by. Неўзабаве на гэтай старонцы з’явіцца таксама інфармацыя пра ўсе намінаваныя кнігі і ўрыўкі з іх.Да 1 красавіка з гэтых 42 кніг журы абярэ доўгі спіс прэміі, які будзе ўлучаць 12 кніг.Аўтар кнігі, якая зойме трэцяе месца, атрымае творчую стыпендыю ў Вентспілсе (Латвія), другое — пераклад твора на польскую мову альбо творчую стыпендыю ў Доме творчасці пісьменнікаў (г. Вісбю, Готланд, Швецыя), першае — чэк ад IdeaBank.У журы прэміі сёлета ўвайшлі: Уладзімір Арлоў, Ігар Бабкоў, Малгажата Бухалік, Адам Глобус, Ганна Кісліцына, Андрэй Федарэнка, Ціхан Чарнякевіч, Ганна Янкута.Папярэднія пераможцы прэміі:2012 — Павел Касцюкевіч з кнігай “Зборная РБ па негалоўных відах спорту”;2013…

Чытаць цалкам