ПрайдзіСвет - Часопіс перакладной літаратуры
тэкст
проза
паэзія
драма
кантэкст
агляды
крытыка
інтэрв'ю
майстар
клас
семінар
мова
глосы
асоба
аўтары
перакладчыкі
мастакі
крытыкі
мовазнаўцы
кніга
гульня
тэставанкі
крыжаванкі
лабірынт цені
майстэрня
форум
конкурсы
прэмія
бібліятэка
падзеі
нумары
клуб
[rss] [LJ] [Twitter] [Facebook]
НУМАР ЧАЦВЕРТЫ
JUVENES DUM SUMUS
MAJORES DEI
Арцюр Рэмбо
Мацней за алкаголь, грамчэй ад вашых лір!..  Вершы
Джон Кітс
Аркадскіх гор даўно мінулы час.  Оды
Наваліс
Шчасны, хто стаў мудрацом...  Вершы
HORRESCO REFERENS
Георг Гайм
Ёнатан
Г. Ф. Лаўкрафт
Алхімік
Вільгельм Гаўф
Карлік Нос
Малады англічанін
Гісторыя пра адсечаную руку
Мэцью Грэгары Льюіс
Манах (урывак)
SUB SPECIE AETERNI
Стывен Крэйн
"Таму што горкае і таму што гэта маё сэрца". Вершы
Як маладая прыехала ў Елаў-Скай
Албэрту Каэйру
Я быў адзіным паэтам Прыроды. Вершы
Багдан-Ігар Антоныч
Элегія пра персцень песні
Аляксандр Чак
Бяскрай жыцця мне дараваны... Вершы
VIVAT ACADEMIA!
Кшыштаф Каміль Бачыньскі
Я на краі смерці сталею. Вершы
Апавяданне без назвы
Здарэнне
Анджэй Тшэбіньскі
Каб падняць ружу... П’еса
Лабараторыя драмы
Тадэвуш Бароўскі
Экзамен на Гандлёвай
Вячэра
PEREAT TRISTITIA
Роберт Фэргюсан
Мне родным домам быў шынок! Вершы
Албрэхт Радэнбах
Песняру радасці. Вершы
PER SE
Джэймс Дуглас Морысан
Голас Змея. Вершы
Аўтаінтэрв'ю
Клаўс Элсбергс
Мой свет у сумётах тоне. Вершы
Вацлаў Граб’е
Блюз для блазнаватай дзяўчыны. Вершы
Філіп Топал
Мне 13
Ігар Паглазаў
У паломніцтве літар. Вершы
О TEMPORA, O MORES!
Обры Бёрдслі
Венера і Тангёйзэр
Роберт Рос
Обры Бёрдслі: Погляд у мінулае
HONORIS CAUSA
Міхаіл Лермантаў [старое]
Мцыры
Дэман
Хрыста Боцеў [старое]
Развітанне. Вершы
VENI, VIDI, VICI
Пераклады пераможцаў конкурсу
POSTSCRIPTUM
Алвару ды Кампуш
Нататкі на памяць пра майго настаўніка Каэйру
Васіль Сёмуха
Клаўс Элсбергс
Дзмітры Строцаў
Жораў
Ганна Ражанцова
З любоўю, Сэлінджэр
MODUS DICENDI
Уладзімір Папковіч:
Не даганяю чараду... Інтэрв'ю
Антон Францішак Брыль:
Добрая брытанская кніжка. Інтэрв'ю
Вацлаў Граб’е:
Ален Гінзберг у Празе. Інтэрв'ю
DIXI
Лявон Баршчэўскі:
Люблю тыя пераклады, якія яшчэ не зрабіў. Майстар-клас
СТВАРАЛІ
ПЕРАСТВАРАЛІ
у літаратурным свеце
Абвешчаны шорт-ліст Букераўскай прэміі
07  верасня  2010
Журы прэстыжнай літаратурнай прэміі The Man Booker Prize абвесціла кароткі спіс намінантаў на атрыманне ўзнагароды за 2010 год. У яго ўвайшлі 5 кніг:
Выстава "Святло кнігі ў выяўленчым мастацтве" ў Нацыянальнай бібліятэцы
07  верасня  2010
З 1 верасня па 11 кастрычніка 2010 у зале выяўленчых і відэадакументаў (пам. 307) ладзіцца кніжна-ілюстрацыйная выстава “Святло кнігі ў выяўленчым мастацтве”, прысвечаная Дню ведаў.
У Львове пройдзе традыцыйны Форум выдаўцоў
07  верасня  2010
З 15 па 19 верасня пройдзе найбуйнейшы ва Украіне кніжны кірмаш – Львоўскі Форум выдаўцоў. Дэвіз сёлетняга кірмашу – “Час чытаць”.
Ўэльбэк капіпасціў раман з Вікіпедыі
06  верасня  2010
Журналісты французскай версіі інтэрнэт-выдання Slate выявілі, што як мінімум тры абзацы новага рамана Мішэля Ўэльбэка “Мапа і тэрыторыя” – капіпаст з Вікіпедыі. Пісьменнік скарыстаўся артыкуламі з французскай Вікіпедыі пра палітыку Фрэдэрыка Ніў, пра пакаёвых мух і пра горад Бавэ.
У Нацыянальнай бібліятэцы -- выстава "Найлепшыя кнігі Беларусі"
06  верасня  2010
Па выніках Нацыянальнага конкурсу “Мастацтва кнігі – 2010” з 20 жніўня па 30 верасня арганізаваная кніжна-ілюстрацыйная выстава “Найлепшыя кнігі Беларусі” (3-ці паверх, кальцавы калідор).
У Хойніках прайшоў Дзень беларускага пісьменства
06  верасня  2010
У Беларусі ў першую нядзелю верасня адзначаецца Дзень беларускага пісьменства. У 2010 годзе свята стала 17 па ліку. На гэты раз гасцей прымалі ў Гомельскай вобласці ў горадзе Хойнікі, вядомым з 1512 года як вёска так званага Брагінскага графства ў Вялікім княстве Літоўскім.
Зміцер Колас: «Беларуская мова — для добрых спраў»
03  верасня  2010
На пытанне, колькі ж выдадзена ім агулам кніг, перакладчык і выдавец Зміцер Колас дае адказ з цяжкасцю — каля дзвюх соцень. Прынамсі, за апошнія няпоўныя 5 гадоў дзейнасці ў якасці індывідуальнага прадпрымальніка — 100.
Першы кангрэс літаратурных перакладчыкаў пройдзе ў Расіі
03  верасня  2010
Першы Міжнародны кангрэс перакладчыкаў, у якім возьмуць удзел майстры мастацкага перакладу рускай класічнай і сучаснай літаратуры з больш чым 20 краін свету, пройдзе ў Маскве 2–4 верасня.
Маскоўскі кніжны кірмаш: ганаровы госць Беларусь і першы кангрэс перакладчыкаў
02  верасня  2010
23-я Маскоўская міжнародная кніжная выстава-кірмаш (ММКВК) адкрылася ў павільёне №57 Усерасійскага выставачнага цэнтра ў Маскве ў сераду.
Прэзентацыя перакладу рамана Курта Вонэгута "Бойня №5"
01  верасня  2010
Амерыка ў Мінску! Прэзентацыя беларускага перакладу раману Курта Вонэгута "Бойня №5, або Крыжовы паход дзетак" адбудзецца 8 верасня (серада) у кнігарні "Ў" (пр. Незалежнасці, 37А).
АРХІЎ ПАДЗЕЯЎ
конкурс
Конкурс перакладаў у новы нумар скончаны.
кніга
Закарпацце літаратурнае, альбо У госці да русінаў
гульня
Веру – не веру: Праўда і мана пра літаратуру
кніга
Якую кнігу абраць беларусам: электронную альбо папяровую?
гульня
Пра культурнае каханне: Папера не чырванее
гульня
Новы раздзел на сайце: КРЫЖАВАНКІ!
кніга
Ex libris: дробязь, а прыемна
паэзія
Вацлаў Граб’е. Блюз для блазнаватай дзяўчыны
проза
Георг Гайм. Ёнатан. Апавяданне
АПОШНІЯ КАМЕНТАРЫ
партнёры
Будзьма разам!
Беларускі калегіюм
Беларускае літаратурнае радыё
Нашы кантакты: 
rada@prajdzisvet.org
220005, г. Мінск, п/с 2
Rambler's Top100
Rating All.BY
Каталог и поиск 1BY.BY Каталог фирм, каталог сайтов и интернет русурсов Беларуси. Доска объявлений


кино
Рейтинг сайтов
рейтинг сайтов sector-c.rutacisinfo.ru astrologicwanderl.ru
Каталог белорусских сайтов


Каталог TUT.BY
белорусская поисковая система