№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Лешак Энгелькінг (Leszek Engelking)

1955 -

Лешак Энгелькінг
Польскі паэт, перакладчык, мастацтвазнаўца, літаратурны крытык. Нарадзіўся 2 лютага 1955. Скончыў Варшаўскі ўніверсітэт. Выкладаў літаратуру і кіназнаўства ў Польшчы, Украіне, Славакіі. Перакладае з ангельскай (за пераклады паэзіі і эсэістыкі Э. Паўнда атрымаў узнагароды часопіса “Літаратура ў свеце” (1989) і Саюза польскіх перакладчыкаў (2000)), гішпанскай, чэшскай, рускай, славацкай, украінскай моваў. Аўтар кніг “Хайку ўласныя і чужыя” (Haiku własne i cudze, 1991), “Пяты дом” (Dom piąty, 1997), “І іншыя вершы” (I inne wiersze, 2000) і інш. Творы Л. Энгелькінга перакладаліся на ангельскую, чэшскую, славацкую, украінскую, беларускую мовы.

Чытайце таксама

Канстанты Ільдэфанс Галчыньскі

Канстанты Ільдэфанс Галчыньскі

Вацлаў Граб’е

Вацлаў Граб’е

Чэшскі паэт, адзін з галоўных прадастаўнікоў біт-пакалення ў Чэхаславакіі

Уладзімір Валодзін

Уладзімір Валодзін

Эліза Ажэшка

Эліза Ажэшка

Польская пісьменніца, грамадская дзяячка, педагог. Жыла і працавала ў Горадні і ваколіцах

1296