№19: Нарвежскі вецер

№19: Нарвежскі вецер [18+]

Нумар, які мы прадстаўляем, досыць незвычайны. Па-першае, большасць перакладных тэкстаў у ім — празаічныя творы (ці хутчэй урыўкі з твораў) сучасных аўтараў, па-другое, яны былі спецыяльна абраныя для гэтага нумару нарвежскім выдаўцом і рэдактарам Крысціянам К’ельструпам і перакладзеныя Лідыяй Ёхансэн.

Чытаць далей

Оскар Мілаш (Oscar Venceslas de Lubicz Milosz)

1877 - 1939

Оскар Мілаш
Французскі паэт і літоўскі дыпламат, дзядзька Чэслава Мілаша. Нарадзiўся ў мястэчку Чарэя (цяпер занядбаная вёска ў Чашніцкім раёне). Жыў у Парыжы, пісаў на французскай мове. Хутка пераадолеў дэкадэнцтва і сімвалізм ранніх вершаў, але назаўсёды захаваў выразны трагічны пафас, што збліжае яго з По і Бадлерам. Позняя яго паэзія прасякнутая рэлігійнымі матывамі. Пры канцы жыцця робіць спробу крыптаграфічнай інтэрпрэтацыі “Апакаліпсіса”. Выдаў зборнік літоўскіх песняў і казак у сваім пераказе на французскую.

Апроч вершаў напісаў некалькі драматычных твораў: “Мігель Маньяра”, “Мефібасэт”, “Саўл з Тарса” і некалькі містычных трактатаў-паэмаў. У 1931 годзе Оскар Мілаш быў узнагароджаны Ордэнам Ганаровага легіёна, з 1966 году ў Францыі дзейнічае Таварыства сяброў Оскара Мілаша, якое выдае прысвечаныя яго творчасці “Сшыткі”.

Чытайце таксама

Філіпа Тамаза Марынэці

Філіпа Тамаза Марынэці

Італьянскі пісьменнік, заснавальнік і тэарэтык італьянскага футурызму

Алвару ды Кампуш

Алвару ды Кампуш

Знакаміты гетэронім партугальскага паэта Фэрнанду Пэсоа

Джузэпэ Джаакіна Бэлі

Джузэпэ Джаакіна Бэлі

Італьянскі паэт, аўтар шматлікіх санэтаў на “раманэска” — рымскім дыялекце

Крысціян Маргенштэрн

Крысціян Маргенштэрн

Нямецкі паэт, празаік і перакладчык, класік нямецкай літаратуры

410