№17: Гульня ў гарады

№17: Гульня ў гарады

У новым, сямнаццатым, нумары мы спрабуем паглядзець, якімі бачаць свае гарады нашы сучаснікі і аднадумцы, пісьменнікі і пісьменніцы ХХІ стагоддзя.

Чытаць далей

Андрэй Хадановіч (Андрэй Хадановіч)

1973 -

Андрэй Хадановіч
Андрэй Хадановіч нарадзіўся 13 лютага 1973 году ў Мінску. Скончыў філфак i аспірантуру пры БДУ. Выкладае замежную (французскую) літаратуру на філалагічным факультэце БДУ, а таксама з’яўляецца кіраўніком Перакладніцкай майстэрні пры Беларускім Калегіюме. Першая кніга А. Хадановіча – «Листи з-під ковдри» (2002) – выйшла ў перакладзе на ўкраінскую мову. Пачынаючы з 2003 году ледзь не штогод выходзяць яго зборнікі паэзіі: «Старыя вершы» (2003), «Лісты з-пад коўдры» (2004), «Землякі, альбо Беларускія лімерыкі» (2005), From Belarus with Love (2005), «Сто лі100ў на tut.by» (2006). У 2008 годзе пабачыў свет зборнік вершаў «Берлібры», у 2010 - зборнік "Несіметрычныя сны". Ягоныя вершы і эсэ перакладзеныя на дзесятак еўрапейскіх моваў. Перакладае з ангельскай (Дж. Дон, Э. А. По, Э. Дыкінсан, Ў. Б. Ейтс, Ў. Х. Одэн, Э. Паўнд, Ў. Стывенс, Л. Коэн), французскай (Ж. дэ Нэрваль, Ш. Бадлер, С. Малармэ, Г. Апалінэр, Сэн-Жон Пэрс ды інш.), польскай (Б. Лесьмян, К. І. Галчыньскі, Ч. Мілаш, З. Герберт), расійскай (Г. Айгі, В. Седакова), украінскай (Ю. Андруховіч, С. Жадан ды інш.) Укладальнік і адзін з перакладнікаў на беларускую кніг Юрыя Андруховіча «Уводзіны ў геаграфію» (выд. 2006), Канстанты Ільдэфанса Галчыньскага «Сёмае неба» (2006), Чэслава Мілаша «Іншага канца свету не будзе» (2007) і Збігнева Герберта «Рапарт з Гораду ў аблозе» (2007). Адзін з укладальнікаў анталогіі беларускай і ўкраінскай паэзіі «Сувязьразрыў/Зв’язокрозрив» (2006). Укладальнік дзвюхмоўнай анталогіі маладой беларускай паэзіі «Pępek nieba/Пуп неба» (2007).

Пераклады

Чытайце таксама

Джэйн Остэн

Джэйн Остэн

“Першая лэдзі” ангельскай літаратуры, якая запачаткавала сямейны раман

Фрэнк Рычард Стоктан

Фрэнк Рычард Стоктан

Амерыканскі пісьменнік і гумарыст, найбольш вядомы цяпер сваімі наватарскімі дзіцячымі казкамі, папулярнымі ў канцы ХІХ стагоддзя

Лешак Энгелькінг

Лешак Энгелькінг

Польскі паэт, перакладчык, мастацтвазнаўца, літаратурны крытык

Сельма Лагерлёф

Сельма Лагерлёф

Шведская пісьменніца, першая жанчына, якая атрымала Нобелеўскую прэмію па літаратуры

394