№19: Нарвежскі вецер

№19: Нарвежскі вецер [18+]

Нумар, які мы прадстаўляем, досыць незвычайны. Па-першае, большасць перакладных тэкстаў у ім — празаічныя творы (ці хутчэй урыўкі з твораў) сучасных аўтараў, па-другое, яны былі спецыяльна абраныя для гэтага нумару нарвежскім выдаўцом і рэдактарам Крысціянам К’ельструпам і перакладзеныя Лідыяй Ёхансэн.

Чытаць далей

Алешандры Радрыгеш (Alexandre Rodrigues)

1967 -

Алешандры Радрыгеш
Бразільскі пісьменнік. Нарадзіўся ў 1967 годзе. Навучаўся ў федэральным універсітэце Рыё Грандэ ду Сул (Universidade Federal do Rio Grande do Sul), мае ступень магістра міжнародных адносінаў.

Дзесяць гадоў адпрацаваў карэспандэнтам крымінальнай хронікі Рыё-дэ-Жанэйра і муніцыпальнай акругі Байшада Флумінэнсі (наваколле Рыё), двух найбольш крымінагенных рэгіёнаў Бразіліі. З 1997 г. жыве ў штаце Порту Алегры, на поўдні краіны. У 2002—2005 гг. вёў калонку ў газеце Popular, дзе друкаваў свае апавяданні. У наступныя гады публікаваў свае творы, агляды, артыкулы і эсэ ў розных выданнях. З 2004 г. вядзе ў інтэрнэце блог пад назовам «Стаматалагічны кабінет» (www.gabinetedentario.org). Адносіць сваю творчасць да плыні фантастычнага рэалізму.

Пераклады твораў А. Радрыгеша на рускую мову выходзілі толькі ў Беларусі. 11 апавяданняў, перакладзеных Т. Шарупіч, былі апублікаваныя ў часопісе «Всемирная литература» (№ 4'2006). Першы пераклад на беларускую зроблены К. Мазурэнка і апублікаваны ў часопісе «Паміж» №5 (2006).

Чытайце таксама

Віторыё Альф'еры

Віторыё Альф'еры

Віторыё Альф'еры вядомы найперш як драматург. Ён аўтар таксама палітычных трактатаў, вершаў, мемуараў

Сэфі Ата

Сэфі Ата

Нігерыйская пісьменніца, драматург. Жыве ў ЗША, піша па-ангельску

Руноскэ Акутагава

Руноскэ Акутагава

Японскі паэт, празаік, эсэіст эпохі Тайсё, класік новай японскай літаратуры

Вільгельм Гаўф

Вільгельм Гаўф

Нямецкі пісьменнік-рамантык, знакаміты сваімі казкамі

162