№19: Нарвежскі вецер

№19: Нарвежскі вецер [18+]

Нумар, які мы прадстаўляем, досыць незвычайны. Па-першае, большасць перакладных тэкстаў у ім — празаічныя творы (ці хутчэй урыўкі з твораў) сучасных аўтараў, па-другое, яны былі спецыяльна абраныя для гэтага нумару нарвежскім выдаўцом і рэдактарам Крысціянам К’ельструпам і перакладзеныя Лідыяй Ёхансэн.

Чытаць далей

Рэй Бэроа (Rei Berroa)

1949 -

Рэй Бэроа
Рэй Бэроа, дамінікана-амерыканскі паэт і крытык, нарадзіўся ў 1949 г. у Дамініканскай Рэспубліцы. Атрымаў ступень доктара філасофіі ў Пітсбургскім універсітэце, ЗША, у 1983 г. З 1984 году працуе выкладчыкам гішпанскай і лацінаамерыканскай літаратуры ва універсітэце Джорджа Мэйсана, штат Вірджынія. Выдаў больш за два дзесяткі кніг, у тым ліку “Кнігу фрагментаў і іншыя вершы” (Libro de los fragmentos y otros poemas, 2007) і “Ідэалогію і рыторыку” (Ideología y retórica, 1988).

З 1991 г. з’яўляецца літаратурным кансультантам “Teatro de la Luna”, Арлінгтан, штат Вірджынія, мэта якога – распаўсюджваць гішпанскую і лацінаамерыканскую культуру. У межах тэатра каардынуе штогадовы Паэтычны марафон, які збірае паэтаў з гішпанамоўных краін, і з 2006 году рэдагуе зборнік “На дзвюх мовах” (In Two Tongues / En dos lenguas).

Верш “De adinamia de mente de umnesia” быў адзначаны прэміяй на конкурсе “Памяць і хвароба Альцгеймера”, Мурсія, Гішпанія. За сваю паэтычную дзейнасць атрымаў прэмію ад Парыжскай акадэміі мастацтваў і навук у траўні 2009 году.

Чытайце таксама

Таня Малярчук

Таня Малярчук

Украінская пісьменніца. Паводле ўласнага прызнання, “ці то кабета, ці то празаік”

Роберт Бэрнс

Роберт Бэрнс

Шатландскі паэт, фалькларыст, пісаў па-ангельску і на скотсе. Знакавая для Шатландыі постаць

Джон Клелан Холмс

Джон Клелан Холмс

Амерыканскі празаік і паэт, выкладчык, адзін з найбліжэйшых сяброў Джэка Керуака

Дзмітрый Строцаў

Дзмітрый Строцаў

Нарадзіўся ў Мінску, дзе і жыве на дадзены момант

218