№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Памёр Гор Відал

1 жніўня 2012

Памёр Гор Відал
Юджын Лютэр Гор Відал нарадзіўся ў горадзе Вэст-Пойнт (штата Нью-Ёрк) у 1925 годзе. Ён належаў да вядомай у ЗША палітычнай дынастыі. Сваё першае апавяданне Відал напісаў у 19 гадоў.

Вядомасць яму прынёс апублікаваны ў 1948 годзе раман “Горад і слуп”, у якім ён адным з першых у амерыканскай літаратуры звярнуўся да праблематыкі гомасэксуальнасці.

За сваё жыццё ён напісаў 25 раманаў, асабліва вядомыя гістарычныя сагі “Лінкальн”, “Віцэ-прэзідэнт Бэры”, “Імперыя”, “Галівуд”, “Вашынгтон, акруга Калумбія” і сатырычныя творы “Майра Брэкінрыдж” і “Дулута”, якія праславілі яго ў літаратурным свеце.

Гор Відал вядомы і як аўтар мноства эсэ, у якіх закранаюцца тэмы палітыкі, рэлігіі, літаратуры і сэксу.

У 1993 годзе за эсэ “Злучаныя Штаты (1952—1992)” пісьменнік атрымаў Нацыянальную кніжную прэмію ЗША. Ён таксама пісаў сцэнары для брадвейскіх п'есаў.

У 1960-я і 1970-я Відал быў палітычным каментатарам на тэлебачанні. Ён прытрымліваўся леваліберальных поглядаў, удзельнічаў у кампаніі супраць вайны ў Іраку, выступаў за рэлігійныя свабоды.

Пісьменнік актыўна займаўся палітыкай. Так, у 1960 годзе ён балатаваўся ў Палату прадстаўнікоў ЗША ад дэмакратаў.

Відал актыўна крытыкаваў палітычную сістэму ЗША, якую называў “паліцэйскай дзяржавай” і якой прадказваў хуткае ператварэнне ў ваенную дыктатуру.
паводле nn.by

Чытайце таксама

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

іншыя навіны
239