№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

У Мінску пройдуць чытанні нямецкага паэта Міхаэля Кругера

11 верасня 2012

У Мінску пройдуць чытанні нямецкага паэта Міхаэля Кругера
Падчас літаратурных чытанняў прагучаць творы аўтара на нямецкай мове, а выбраныя вершы прачытае ў сваім перакладзе на беларускую мову Вольга Гапеева.

Міхаэль Кругер нарадзіўся ў 1943 годзе. Атрымаў адукацыю па спецыяльнасці “Паліграфія і кніжны гандаль”, адначасова як вольны слухач наведваў філасофскі факультэт Свабоднага універсітэта ў Берліне. З 1962 да 1965 году Міхаэль Кругер працаваў у кнігарні ў Лондане. З 1966 ён займаецца літаратурай крытыкай. У 1968 годзе пачаў працаваць рэдактарам у выдавецтве Карла Ханзэра "Carl Hanser Verlag”, а ў 1986 годзе ўзначаліў гэта выдавецтва. З 1981 года Міхаэль Кругер выдае літаратурны часопіс “Akzente”.

У 1972 годзе з’явіліся першыя лірычныя творы Міхаэля Кругера, а ў 1984 зборнікам “Што рабіць? Старамодная гісторыя” адбыўся ягоны празаічны дэбют, пасля якога ў свет выйшлі шматлікія зборнікі апавяданняў, раманы і пераклады.

Аўтар узнагароджаны шматлікімі літаратурнымі прэміямі, з’яўляецца сябрам Баварскай акадэміі прыгожых мастацтваў (Мюнхен), Германскай акадэміі мовы і паэзіі (Дармштадт), Акадэміі навук і літаратуры ў Майнцы, Акадэміі мастацтваў у Берліне.

Міхаэль Кругер жыве ў Мюнхене.

Анатацыі да апошніх зборнікаў лірыкі:

Чыставік (2010)

У гэтых вершах гаворка ідзе пра самыя дзіўныя рэчы: пра сутонне і траву, пра рэкі, якія не хочуць цячы, пра лісты без адпраўцы, пра камароў, варонаў і — пра смерць. Гэта просты свет, які настойвае на тым, каб яго ўспрымалі такім, якім ён ёсць, па той бок ад паняццяў, што засцяць жывое ўспрыманне. Паэтычныя імгненні і нататкі гэтага зборніка не спрабуюць аднавіць у памяці прамінулае жыццё і не малююць апакаліптычную будучыню. Яны задавальняюцца цяперашнім момантам, хаця і не зусім давяраюць яму….

Прамовы і накіды (2008)

Усё часцей мы вымушаныя слухаць чужыя размовы. Мабільныя тэлефоны і імгненнае распаўсюджанне новых сродкаў камунікацыі прывялі да неверагоднага росту балбатлівасці. Голас страціў свой гонар. Аднак нягледзячы на павелічэнне формаў і магчымасцей самавыражэння сёння мы як ніколі далёкія ад ведання людзей вакол нас. Міхаэль Кругер прыдумаў прамовы, якія ніколі не прагучаць: прамова спадчынніцы, маклера, уролага пасля 40 гадоў практыкі, прамова чалавека на ўслоне, паэта пра іншага паэта. Гэтыя і іншыя прамовы, якія так ніколі і не прагучалі, патрабуюць асаблівай вершаванай формы.

Чытайце таксама

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

іншыя навіны
284