№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Франкфурцкі кніжны кірмаш робіць акцэнт на дзіцячай літаратуры

12 кастрычніка 2012

Франкфурцкі кніжны кірмаш робіць акцэнт на дзіцячай літаратуры
Сёлета ў Франкфурцкім кніжным кірмашы возьмуць удзел 7,3 тысячы экспанентаў з больш чым ста краін. На ёй будзе прадстаўлена больш за 3 тысячы мерапрыемстваў, канферэнцый, дыскусій і сустрэч.

На гэты найбуйнейшы кніжны форум свету, які аб'ядноўвае ўсіх прафесіяналаў індустрыі, збіраюцца для таго, каб купіць і прадаць правы, дамовіцца пра сумесныя выданні, пазнаёміцца з навінкамі паліграфіі і абмеркаваць надзённыя праблемы сусветнага выдавецкага бізнэсу, напрыклад, уплыў электроннай кнігі на рынак кнігі папяровай або сітуацыю з дзіцячай літаратурай.

Пра тое, што ў фокусе кніжнага форуму будзе дзіцячая і падлеткавая літаратура, заявіў дырэктар кірмашу Юрген Бос, які падкрэсліў, што менавіта падлеткі хутчэй за ўсіх пераходзяць на лічбавыя носьбіты. Спецыяльны адсек кірмашу пад назвай Hot Spot Kids & eReading будзе цалкам прысвечаны лічбаваму чытанню і пісьму.

Пры гэтым, на думку кіраўніка расійскага выдавецтва “Росмэн” Барыса Кузняцова, менавіта сегмент дзіцячай літаратуры найбольш моцна супраціўляецца наступу лічбавага фармату. “Дзіцячая літаратура сёння — апошні прыстанак для папяровай кнігі, яна больш устойлівая, там больш магчымасцяў, і выдаўцы бягуць у дзіцячы сегмент”, — зазначыў ён.
паводле nlb.by

Чытайце таксама

У 2017 годзе Скарына выдаваў бы Біблію праз краўдфандынг: 5 фактаў да 500-годдзя ад кніжнай серыі "Амерыканка"

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Абвешчаны кароткі спіс Прэміі Шэрмана

Сёння, у Сусветны lзень перакладчыка, стаў вядомы кароткі спіс прэміі імя Карласа Шэрмана.

Кніжная серыя "Амерыканка" шукае чытачоў праз краўдфандынг: Кізі, Паланюк, Букоўскі і Этвуд па-беларуску

Падчас краўдфандынг-кампаніі “Лета з “Амерыканкай” на платформе ulej.by, перакладчыкі і выдаўцы спадзяюцца сабраць 30 тысячаў беларускіх рублёў на выпуск чатырох пілотных кніг серыі. У малым, кішэнным…

іншыя навіны
114