№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Памерла ўдава Томаса Стэрнза Эліята

13 лістапада 2012

Памерла ўдава Томаса Стэрнза Эліята
Валеры Флетчар і Эліят, у якіх розніца ва ўзросце была каля сарака гадоў, пажаніліся ў 1957 годзе. Яны пражылі разам восем гадоў – у 1965 Томас Стэрнз Эліят памёр.

Флетчар была другой жонкай драматурга, першы раз ён ажаніўся ў 1915 годзе з балерынай Вів’ен Хейвуд, аднак пасля выявілася, што яна пакутуе на псіхічнае расстройства. Яна памерла ў 1947. Другі шлюб Эліята, паводле ўспамінаў яго сяброў, быў шчаслівым – з Флетчар яны пазнаёміліся ў лонданскім выдавецтве Faber & Faber, якое спецыялізавалася на публікацыі паэзіі. Эліят у ім працаваў з 1925 года на працягу ўсёй сваёй кар'еры. Калі ён сустрэў будучую жонку, ён быў дырэктарам выдавецтва, а яна – яго сакратаром.

Пасля смерці аднаго з найбуйнейшых англамоўных паэтаў XX стагоддзя Валеры Эліят стала захавальніцай яго творчай спадчыны, рэдактарам твораў і лістоў. Валеры ў адпаведнасці з воляй паэта адмаўлялася ад супрацоўніцтва са шматлікімі біёграфамі, якія жадаюць даследаваць яго архіў. Магчыма, пасля смерці Эліят навукоўцы атрымаюць доступ да архіўных матэрыялаў Нобелеўскага лаўрэата.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

Сталі вядомыя імёны фіналістаў прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца зацвердзіла Кароткі спіс. У яго ўвайшлі...

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

іншыя навіны
199