№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Пісьменнікі правалілі экзамен па літаратуры

13 лістапада 2009

Пісьменнікі правалілі экзамен па літаратуры
Праграма для ацэнкі звязных тэкстаў была распрацаваная ў Амерыцы, дзе яна ўжо ўжываецца ў адукацыі. Брытанцы, якія абмяркоўваюць магчымасць увядзення гэтай распрацоўкі ў сваіх школах, пратэставалі яе, загнаўшы ў яе ўрыўкі з вядомых твораў.

У выніку пра Хэмінгуэя кампутар заявіў: «Нядбайны ў стылі пісьма і абыходжанні са слоўнікавым запасам», пра драматычны ўрывак з «Уладара мух» Голдынга – «Неакуратная і хаатычная структура сказаў», а эпізод з «Заваднога апельсіна» быў проста прызнаны «нечытэльным».

Дасталося і знакамітай прамове Ўільяма Чэрчыля, сказанай ім у 1940 годзе і прысвечанай бітве за Брытанію. Кампутар заявіў, што прэм'ер-міністр часта паўтарае адны словы, а іншыя выкарыстоўвае няправільна.

The Guardian дадае, што першыя сказы Бібліі таксама былі раскрытыкаваныя за паўтаральнасць і малы слоўнікавы запас. Дыкенс таксама паўтараецца, Джон Дон стаў «нечытэльным», і толькі Джэйн Остэн атрымала пахвалу за правільную пунктуацыю і структуру сказаў.

Пра ўвядзенне дадзенай сістэмы для ацэнкі рэальных школьных экзаменаў у Брытаніі ў наш час гаворкі не ідзе. Брытанскі чыноўнік ад адукацыі Грэм Херберт (Graham Herbert) апавёў, што ў ЗША вучні ўжо навучыліся ашукваць кампутар, вывучыўшы асаблівасці стылю, які праграма лічыць аптымальным.
паводле openspace.ru

Чытайце таксама

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Абвешчаны доўгі спіс прэміі Шэрмана

Сябры журы перакладчыцкай прэміі імя Карласа Шэрмана вызначылі 12 кніг, якія ўвайшлі ў доўгі спіс у 2018 годзе.

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Вынікі году па версіі Андрэя Хадановіча: перакладная паэзія

Апошнім часам пры канцы года зрабілася модным падводзіць вынікі. І літаратары не выключэнне. Складаецца ўражанне, што сёлета ў Беларусі заўважна актывізавалася паэтычнае жыццё.

іншыя навіны
186