№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Заснаваная літаратурная прэмія “Baby-НОС”

22 лютага 2013

Заснаваная літаратурная прэмія “Baby-НОС”
Новы даследчы праект прысвечаны сучаснай дзіцячай літаратуры і рускай мове. Як адзначаюць арганізатары, прычынай з'яўлення задумы стала тое, што ў “дарослай” літаратуры за апошнія два дзесяцігоддзі сфармавалася свая сістэма прэмій і ацэнак, чаго нельга сказаць пра “дзіцячыя” прэміі ў гэтай галіне. У спецпраекце “Baby-НОС” журы прэміі разам з экспертамі і гледачамі паспрабуюць вызначыць галоўную дзіцячую кнігу дзесяцігоддзя. Лаўрэат праекту “Baby-НОС” атрымае ўзнагароду ў памеры 200 тыс. расійскіх рублёў.

Каб паўдзельнічаць у конкурсе на атрыманне прэміі, неабходна вылучыць твор, напісаны для дзяцей ад 5 да 12 гадоў. Арганізатары прымаюць празаічныя тэксты на рускай мове, апублікаваныя з 1 студзеня 2000 па 31 снежня 2012 г. у кніжным і/або часопісным/газетным фарматах, а таксама ў электронных СМІ. Права вылучэння твораў на прэмію маюць кніжныя выдавецтвы, сродкі масавай інфармацыі, творчыя саюзы і аб'яднанні, літаратурныя агенцтвы. Тэрытарыяльных абмежаванняў для намінантаў не існуе.

Лонг-ліст будзе апублікаваны 15 красавіка на сайце прэміі. Фінальныя дэбаты з абвяшчэннем шорт-ліста і пераможцы адбудуцца 23 красавіка 2013.
паводле pro-books.ru

Чытайце таксама

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

іншыя навіны
208