№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Прэмію імя Гедройца атрымаў Уладзімір Някляеў

1 сакавіка 2013

Прэмію імя Гедройца атрымаў Уладзімір Някляеў
Сёлета на прэмію прэтэндавалі больш за 40 кніг, у шорт-ліст увайшлі шэсць. Апроч лаўрэата ў фінале апынуліся:

Сяргей Балахонаў з кнігай “Зямля пад крыламі Фенікса”;
Альгерд Бахарэвіч з кнігай “Гамбургскі рахунак Бахарэвіча”;
Адам Глобус з кнігай “Сказы”;
Людміла Рублеўская з кнігай “Авантуры Пранціша Вырвіча, шкаляра і шпега”;
Юры Станкевіч з кнігай “Шал”.

Другое месца заняў Альгерд Бахарэвіч, трэцяе — Адам Глобус.

Літаратурная прэмія Гедройца прысуджалася за найлепшую кнігу, выдадзеную (у папяровым або электронным варыянце) у 2012 годзе на беларускай мове ў жанрах “мастацкая проза”, “эсэістыка”.

У журы прэміі імя Гедройца сёлета ўвайшлі: старшыня Саюза беларускіх пісьменнікаў Барыс Пятровіч, старшыня беларускага ПЭН-Цэнтра Андрэй Хадановіч, пісьменнік Уладзімір Арлоў, філосаф Валянцін Акудовіч, літаратурны крытык Ганна Кісліцына, перакладчык і старшыня Польскага ПЭН-Клуба Адам Паморскі, першы лаўрэат прэміі Павал Касцюкевіч, польская перакладчыца Малгажата Бухалік, дырэктар Польскага інстытута ў Мінску Пётр Казакевіч (ганаровы сябра, без права голасу). Ганаровы старшыня журы — пасол Польшчы ў Беларусі Лешак Шарэпка (без права голасу).

Заснавальнікі прэміі — пасольства Рэспублікі Польшча ў Рэспубліцы Беларусь, Польскі інстытут у Мінску, РГА “Беларускі ПЭН-Цэнтр”, ГА “Саюз беларускіх пісьменнікаў” і ЗАТ “Сомбелбанк”.
паводле prajdzisvet.org.

Чытайце таксама

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Абвешчаны доўгі спіс прэміі Шэрмана

Сябры журы перакладчыцкай прэміі імя Карласа Шэрмана вызначылі 12 кніг, якія ўвайшлі ў доўгі спіс у 2018 годзе.

іншыя навіны
214