№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Беларус Міхаіл Шэлехаў атрымаў “Рускую прэмію”

29 красавіка 2013

Беларус Міхаіл Шэлехаў атрымаў “Рускую прэмію”
Міхаіл Шэлехаў удастоены трэцяй прэміі ў намінацыі “Малая проза” за зборнік “Колодец потопа. Ориентальные новеллы”. У катэгорыі “Малая проза” пераможцам стаў аўтар з Украіны — журы ўзнагародзіла журналіста і перакладчыка Мар'яну Ганчарову за аповесць “Дракон из Перкалаба”. Другой прэміяй уганаравалі Кацю Каповіч з ЗША за зборнік апавяданняў “Вдвоем веселее”.

Першую прэмію ў намінацыі “Буйная проза” атрымаў Уладзімір Рафеенка з Украіны за кнігу “Демон Декарта. Роман-сновиденье”. У намінацыі “Паэзія” лаўрэатам “Рускай прэміі” стаў Алег Дразмораў з Вялікабрытаніі за зборнік “Смотреть на бегемота”, другое месца дасталася Вячаславу Шапавалаву з Кыргызстана (зборнік “Евроазис”), а трэцяе — Ганне Глазавай за зборнік вершаў “Для землеройки”.

Міжнародны літаратурны конкурс “Руская прэмія” заснаваны ў 2005 годзе пры падтрымцы Прэзідэнцкага цэнтра Б.М.Ельцына. “Руская прэмія” прысуджаецца штогод аўтарам літаратурных твораў, напісаных на рускай мове. У конкурсе могуць браць удзел пісьменнікі і паэты, якія жывуць у любой краіне за межамі Расійскай Федэрацыі.
паводле naviny.by

Чытайце таксама

Абвешчаны кароткі спіс Прэміі Шэрмана

Сёння, у Сусветны lзень перакладчыка, стаў вядомы кароткі спіс прэміі імя Карласа Шэрмана.

Новыя пераклады сучаснай беларускай літаратуры выйшлі ў Польшчы

Адразу тры кнігі беларускіх аўтараў выйшлі цягам ліпеня ў люблінскім выдавецтве “Warsztaty kultury“.

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

іншыя навіны
376