№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Расійскі мільярдэр купіў рукапіс “Сняданку ў Тыфані”

30 красавіка 2013

Расійскі мільярдэр купіў рукапіс “Сняданку ў Тыфані”
Аўкцыён праходзіў з 18 па 25 красавіка. Перад пачаткам таргоў арганізатары заяўлялі, што плануюць выручыць за лот не менш за 250 тысяч даляраў.

84-старонкавы тэкст “Сняданку ў Тыфані” быў надрукаваны Капотэ ў 1958 годзе для выдавецкага дома Random House. Рукапіс змяшчае шматлікія аўтарскія пазнакі, у тым ліку аб змене імя галоўнай гераіні з Коні Густафсан (Connie Gustafson) на Холі Голайтлі (Holly Golightly).

Першапачаткова правы на “Сняданак у Тыфані” набыў часопіс Harper's Bazaar, аднак ён адмовіўся ад публікацыі рамана праз “сумнеўны” вобраз галоўнай гераіні — маладой дзяўчыны, якая жыве за кошт багатых палюбоўнікаў. У Harper's Bazaar правы на раман выкупіў часопіс Esquire, дзе ў 1958 годзе і быў упершыню надрукаваны “Сняданак у Тыфані”. Амаль адначасова з публікацыяй рамана ў Esquire “Сняданак у Тыфані” выпусціла ў выглядзе кнігі выдавецтва Random House.

У 1961 годзе на экраны выйшла экранізацыя рамана, галоўную ролю ў якой грала Одры Хэпберн. Фільм “Сняданак у Тыфані”, зняты рэжысёрам Блэйкам Эдвардсам, быў уганараваны дзвюма прэміямі “Оскар”.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Абвешчаны прыём прац на літаратурны конкурс "Экслібрыс" імя Францішка Скарыны

13 студзеня 2017 года ГА «Саюз беларускіх пісьменнікаў» абвяшчае пра пачатак прыёму прац на конкурс «Экслібрыс», які сёлета мае імя Францішка Скарыны, прымеркаваны да 500-годдзя беларускага кнігадрукавання…

Прэзентацыя зборніка вершаў Баляслава Лесьмяна

30 лістапада 2017 года а 19-ай гадзіне ў кнігарні “Сон Гогаля”(вул. Леніна, 15) у рамках цыкла “МЕСЯЦ ПОЛЬСКАЙ ЛІТАРАТУРЫ” адбудзецца прэзентацыя зборніка выбраных вершаў Баляслава Лесьмяна ў перакладзе…

іншыя навіны
172