№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Прэзентацыя кнігі Міхаэля Кумпфлера пра апошні год жыцця Франца Кафкі

18 верасня 2013

Прэзентацыя кнігі Міхаэля Кумпфлера пра апошні год жыцця Франца Кафкі
У імпрэзе возьмуць удзел аўтар кнігі Міхаэль Кумпфмюлер і перакладчыца Ірына Герасімовіч. Тэкст па-беларуску прачытае Зоя Белахвосцік.

Арганізатарамі мерапрыемства выступаюць Інстытут імя Гётэ ў Мінску, Фонд Роберта Боша, кнігарня “логвінаЎ”.

Пра кнігу:

1923 год, Мюрыц. Хворы на сухоты Франц Кафка знаёміцца з Дорай Дыямант і наважваецца на тое, што раней падавалася абсалютна немагчымым, — выпраўляецца з ёю ў Берлін, не запытаўшы дазволу ў бацькі, жыве з жанчынай і працягвае пісаць. Дора застаецца з ім да самай яго смерці ў 1924 годзе. Гэтыя падзеі Міхаэль Кумпфмюлер выкарыстоўвае як нагоду расказаць пранізлівую гісторыю пра жыццё і смерць.

Апроч таго публіка атрымае магчымасць зазірнуць за кулісы перакладчыцкай працы, даведаўшыся пра размовы паміж Міхаэлем Кумпфмюлерам і перакладчыцай Ірынай Герасімовіч, якія ахопліваюць шырокі тэматычны спектр: ад пытання, дзе ж дакладна месціцца “на тым баку”, да найдалікатнейшых адценняў у стасунках паміж персанажамі.

Пачатак а 19-й.

Адрас кнігарні “логвінаЎ”: пр-т Незалежнасці, 37А.

Чытайце таксама

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Абвешчаны доўгі спіс прэміі Шэрмана

Сябры журы перакладчыцкай прэміі імя Карласа Шэрмана вызначылі 12 кніг, якія ўвайшлі ў доўгі спіс у 2018 годзе.

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Вынікі году па версіі Андрэя Хадановіча: перакладная паэзія

Апошнім часам пры канцы года зрабілася модным падводзіць вынікі. І літаратары не выключэнне. Складаецца ўражанне, што сёлета ў Беларусі заўважна актывізавалася паэтычнае жыццё.

іншыя навіны
296