№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Букер змяняе правілы гульні

23 верасня 2013

Букер змяняе правілы гульні
З гэтага часу Букер стане сусветным, і яго будуць прысуджаць аўтарам незалежна ад іх грамадзянства пры ўмове, што іх творы першапачаткова былі напісаныя на ангельскай мове і апублікаваныя ў Вялікабрытаніі.

Таксама зменіцца колькасць кніг, прадстаўленых на суд журы. Рэч у тым, што па правілах прэміі кожны суддзя абавязаны прачытаць усе кнігі, якія прэтэндуюць на ўзнагароду. А сёлета колькасць такіх кніг пераваліла за 150. Таму арганізатары прынялі рашэнне аддаваць перавагу па колькасці тым выдавецтвам, чые кнігі раней ужо траплялі ў лонг-лісты прэміі.

У 2005 годзе была заснаваная Міжнародная Букераўская прэмія, якая прысуджаецца два разы на год пісьменнікам з любых краін, няважна, былі яны першапачаткова напісаныя па-ангельску ці перакладзеныя на ангельскую пазней.

Да гэтага часу асноўная Букераўская прэмія прысуджалася штогод з 1969 году толькі аўтарам англамоўных твораў, якія жывуць у адной з краін Садружнасці нацый (Вялікабрытанія і былыя калоніі), Ірландыі або Зімбабвэ.

Менш чым праз месяц стане вядома, хто стаў пераможцам Букераўскай прэміі за 2013 год. Цырымонія абвяшчэння пераможцы, абранага яшчэ па старых правілах, пройдзе ў Лондане 15 кастрычніка.

10 верасня быў абвешчаны шорт-ліст Букераўскай прэміі, у які ўвайшлі брытанскі пісьменнік Джым Крэйс, ірландзец Колм Тойбін, пісьменніца з Новай Зеландыі Элеанора Катон, брытанка Джампа Лахіры, канадска-амерыканская пісьменніца Рут Азек і Наваялет Булавая з Зімбабвэ.
паводле novostiliteratury.ru

Чытайце таксама

Вынікі году па версіі Андрэя Хадановіча: перакладная паэзія

Апошнім часам пры канцы года зрабілася модным падводзіць вынікі. І літаратары не выключэнне. Складаецца ўражанне, што сёлета ў Беларусі заўважна актывізавалася паэтычнае жыццё.

Амерыканскія дажынкі ў кнігарні Логвінаў

Рэдактарка кніжнай серыі "Амерыканка" Марыя Мартысевіч і перакладчык Ігар Кулікоў запрашаюць 6 верасня ў кнігарню "Логвінаў" на прэзентацыю рамана Чарльза Букоўскі “Чытво” па-беларуску.

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Абвешчаны доўгі спіс прэміі Шэрмана

Сябры журы перакладчыцкай прэміі імя Карласа Шэрмана вызначылі 12 кніг, якія ўвайшлі ў доўгі спіс у 2018 годзе.

іншыя навіны
159