№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Леа Дамрош напісаў новую біяграфію Свіфта

5 снежня 2013

Леа Дамрош напісаў новую біяграфію Свіфта
Выданне “Джонатан Свіфт: яго жыццё і яго свет” (Jonathan Swift: His Life and His World) было прымеркаванае да дня нараджэння пісьменніка 30 лістапада.

Нягледзячы на каласальны ўплыў, які пісьменнік зрабіў на развіццё еўрапейскай літаратуры, пра яго жыццё вядома вельмі мала. Дамрош некалькі гадоў літаральна па крупінках збіраў у архівах звесткі пра Свіфта, і яго кнігу крытыкі сёння называюць найбольш падрабязным, дакладным і аб’ектыўным варыянтам жыццяпісу аўтара. Біяграфія чытаецца на адным дыханні: лёгкасць слова і тонкая іронія дазваляюць успрымаць сухія факты як займальны раман, а па колькасці карыснай інфармацыі выданне значна апярэджвае папярэдняга лідара — 2000-старонкавую біяграфію Джонатана Свіфта, напісаную Ірвінам Энтэрпрайзам.
паводле novostiliteratury.ru

Чытайце таксама

Трэці "Холмс" па-беларуску: з чаго ўсё пачалося

У выдавецтве “Янушкевіч” выйшла трэцяя кніга з серыі пра Шэрлака Холмса. У ёй пад адной вокладкай змешчаныя дзве аповесці Артура Конана Дойла — “Эцюд у пунсовым” і твор, які даў кнізе назву — “Знак чатырох”.…

Кніжная серыя "Амерыканка" шукае чытачоў праз краўдфандынг: Кізі, Паланюк, Букоўскі і Этвуд па-беларуску

Падчас краўдфандынг-кампаніі “Лета з “Амерыканкай” на платформе ulej.by, перакладчыкі і выдаўцы спадзяюцца сабраць 30 тысячаў беларускіх рублёў на выпуск чатырох пілотных кніг серыі. У малым, кішэнным…

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

іншыя навіны
225