№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Руская прэмія

3 красавіка 2009

Руская прэмія
Названыя лаўрэаты "Рускай прэміі"

Імёны трох лаўрэатаў "Рускай прэміі", узнагароды, якія ўручаюццарускім аўтарам, што жывуць не ў Расіі, аб'яўленыя ў Маскве 1 красавіка2009 году. У намінацыі "паэзія" перамог Бахыт Кенжэеў, МаргарытаМекліна атрымала прэмію ў намінацыі "малая проза". Узнагароду за"вялікую прозу" атрымаў Барыс Хазанаў, паведамляецца ў прэс-рэлізе"Рускай прэміі".

Паэт і празаік Бахыт Кенжэеў, які нарадзіўся ў Чымкенце і скончыўхімфак МДУ, з 1982 году жыве ў Канадзе. З 1977 году друкаваўся ўэмігранцкіх часопісах ("Ардыс", "Сінтаксіс", "Кантынент" і іншых). З1989-га яго вершы і прозу пачалі друкаваць расійскія часопісы івыдаўцы. У 1992-м атрымаў прэмію часопіса “Кастрычнік” ("Октябрь"). На"Рускую прэмію" быў намінаваны за рукапіс "Прыгонны астылых месцаў"("Крепостной остывающих мест"), што часткова друкавалася ў часопісах"Знамя", "Кастрычнік" і “Новы свет” ("Новый мир").

Маргарыта Мекліна нарадзілася ў 1972-м у Ленінградзе, вучылася ўпедагагічным універсітэце імя Герцэна, з 1994 году жыве ў ЗША. У2003-м атрымала прэмію Андрэя Белага за кнігу “Бітва пад Пецярбургам”("Сражение при Петербурге"). "Рускую прэмію" атрымала за кнігу "Маязлачынная сувязь з мастацтвам" (“Моя преступная связь с искусством”).

Барыс Хазанаў, старэйшы сярод трох лаўрэатаў “РП” 2009 году,нарадзіўся ў Ленінградзе ў 1928-м, вучыўся ў МДУ на філфаку, у 1949яго арыштавалі і прысудзілі за антысавецкую прапаганду да 8 гадоўлагера. Яго вызвалілі ў 1955-м, пасля чаго ён скончыў медыцынскіінстытут у Калінінградзе. У канцы 1970-х - пачатку 1980-х працаваў у“Хіміі і жыцці” ("Химии и жизни"). У 1982-м з’ехаў у Германію. "Рускуюпрэмію" атрымаў за раман “Учарашняя вечнасць”("Вчерашняя вечность").

"Русская прэмія" прысуджалася ў 2009 годзе чацверты раз. Упершынюўзнагарода давалася не толькі аўтарам, што жывуць у краінах СНГ іБалтыі, але і літаратарам “далёкага” замежжа.

Журы "Русской прэміі" узначаліў Сяргей Чупрынін, галоўны рэдактарчасопіса "Знамя". Разам з ім пераможцаў вызначалі АляксандрА

Чытайце таксама

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Абвешчаны доўгі спіс прэміі Шэрмана

Сябры журы перакладчыцкай прэміі імя Карласа Шэрмана вызначылі 12 кніг, якія ўвайшлі ў доўгі спіс у 2018 годзе.

іншыя навіны
230