№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Інстытут Гётэ падарыў брэсцкай бібліятэцы 200 кніг

12 сакавіка 2010

Інстытут Гётэ падарыў брэсцкай бібліятэцы 200 кніг


Гэта больш за 200 кніг сучасных нямецкіх выдавецтваў, у тым ліку энцыклапедычная, даведкавая, краіназнаўчая літаратура. З кніжнай калекцыяй азнаёміла працаўнікоў і чытачоў бібліятэкі дырэктар Інстытута Гётэ ў Менску Катрын Освальд-Рыхтар.

Як паведаміла намесніца дырэктара па бібліятэчнай працы Брэсцкай абласной бібліятэкі Галіна Бурына, гэта не першы кніжны дарунак інстытута. У фондах бібліятэкі ўжо ёсць каля 400 асобнікаў кніг, падораных Інстытутам Гётэ ў Менску.

"Наша бібліятэка супрацоўнічае з інстытутам з сярэдзіны 90-х гадоў і найбольш актыўна ў апошнія пяць гадоў, — адзначыла Бурына. — За гэты час мы рэалізавалі шэраг сумесных праектаў, асноўная задача якіх — папулярызацыя ў рэгіёне нямецкай культуры".

У цырымоніі перадачы кніг прынялі ўдзел прадстаўнікі Інстытута Гётэ ў Менску і амбасады Нямеччыны.
паводле naviny.by

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

іншыя навіны
199