№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

"Новая Юность" беларускай літаратуры

23 сакавіка 2010

Акрамя беларускай паэзіі ў “Новай Юности” таксама можна знайсці эсэ Альгерда Бахарэвіча “У крикета другие правила, или Мой домашний учитель Герберт Уэллс” . Перастварэнне твораў на рускую мову ажыццявілі расійскія паэты Барыс Херсонскі, Сухбат Афлатуні і Святлана Буніна, а таксама айчынны празаік Павел Анціпаў.

Уступнае слова да вершаванай падборкі напісаў Андрэй Хадановіч.

Пазнаёміцца з перакладамі можна ў электроннай версіі часопіса: magazines.russ.ru/nov_yun
паводле "Новая Юность"

Чытайце таксама

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

іншыя навіны
250