№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Абвешчаны шорт-ліст расійскай “Вялікай кнігі”

19 траўня 2010

Абвешчаны шорт-ліст расійскай “Вялікай кнігі”
У фінальным спісе "Вялікай кнігі" за 2010 г. апынуліся Андрэй Балдзін са зборнікам "Московские праздные дни", Яўген Вадалазкін з раманам "Соловьев и Ларионов", Міхаіл Гігалашвілі з раманам "Чертово колесо", Алег Паўлаў з раманам "Асистолия", Павел Крусанаў з раманам "Мертвый язык", Яўгеній Клюеў з раманам "Андерманир штук", Алег Заянчкоўскі з кнігай "Счастье возможно. Роман нашего времени", Віктар Пялевін з раманам "t", Герман Садулаеў з кнігай "Шалинский рейд", Раман Сенчын з раманам "Елтышевы", Аляксандр Ілічэўскі з раманам "Перс", Павел Басінскі з біяграфіяй "Лев Толстой: Бегство из рая", Барыс Яўсееў з раманам "Евстигней", Асар Эпель з кнігай "Латунная луна".

Імёны трох лаўрэатаў назавуць у лістападзе 2010 году. Прызавы фонд прэміі складае 5,5 мільёнаў расійскіх рублёў.

Нацыянальная літаратурная прэмія "Вялікая кніга" была заснаваная ў 2005 годзе. Яе журы – Літаратурную акадэмію – фармуе Рада апекуноў. У сябры Літаратурнай акадэміі могуць быць запрошаныя прафесійныя літаратары, дзеячы культуры, навуковыя работнікі, дзяржаўныя і грамадскія дзеячы, журналісты, прадпрымальнікі.

У 2009 годзе лаўрэатамі "Вялікай кнігі" сталі Леанід Юзэфовіч з раманам "Журавли и карлики", які заваяваў першую прэмію ў 3 мільёны рублёў, Аляксандр Церахаў, якому за раман "Каменный мост" прысудзілі другую прэмію ў суме 1,5 мільёна рублёў, і Леанід Зорын, які атрымаў за зборнік апавяданняў "Скверный глобус" трэцюю прэмію, эквівалентную 1 мільёну рублёў.
паводле rian.ru

Чытайце таксама

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

іншыя навіны
204