№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Абрабавалі кватэру з рукапісамі Кафкі

21 траўня 2010

Абрабавалі кватэру з рукапісамі Кафкі
Па словах Хофе, у верасні 2009 года рабаўнік уварваўся да яе, зламаўшы шпінгалет на вакне. Ён, аднак, збег, калі гаспадыня ўсчала лямант. Другі рабаўнік 10 траўня 2010 года зламаў дзвярны замок і раскідаў па падлозе кнігі, паперы і іншыя прадметы. Трэці 12 траўня забраўся ў той жа пакой і панёс нейкія дакументы з архіва Броду.

Архіў Кафкі на працягу доўгага часу з'яўляецца прадметам судовых цяжбаў: сясцёр Еву Хофе і Руці Віслер (Ruti Wisler) спрабуюць прымусіць адкрыць архіў, а тыя супрацівяцца і намерваюцца прадаць паперы ў Нямеччыну. Прадстаўнік Нацыянальнай бібліятэкі Ізраілю заявіў, што і раней указваў на непрыдатныя ўмовы, у якіх адказніцы захоўваюць важныя рукапісы. Ён запатрабаваў ад суда прызначыць агляд у кватэрах Хофе і Віслер.

Сёстры ўспадкавалі архіў Кафкі ад сваёй маці Эстэр Хофе, сакратаркі, і, відавочна, палюбоўніцы Макса Брода. Нядаўна, аднак, суду быў прадстаўлены ліст Броду, у якім гаворыцца, што ён адпісваў свой архіў Нацыянальнай бібліятэцы. Такім чынам, не выключана, што Хофе і Віслер валодаюць паперамі незаконна. Аднак пераканацца ў гэтым нельга, бо завяшчанне Брода, хутчэй за ўсё, таксама знаходзіцца ў архіве ў сясцёр.

Наогул вакол спадчыны пісьменніка дагэтуль вядуцца спрэчкі на міжнацыянальным узроўні. Раней мы ўжо пісалі пра тое, што Ізраіль і Германія спрачаюцца за права захавання арыгінальнага рукапісу рамана “Працэс”.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

У 2017 годзе Скарына выдаваў бы Біблію праз краўдфандынг: 5 фактаў да 500-годдзя ад кніжнай серыі "Амерыканка"

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Абвешчаны кароткі спіс Прэміі Шэрмана

Сёння, у Сусветны lзень перакладчыка, стаў вядомы кароткі спіс прэміі імя Карласа Шэрмана.

Кніжная серыя "Амерыканка" шукае чытачоў праз краўдфандынг: Кізі, Паланюк, Букоўскі і Этвуд па-беларуску

Падчас краўдфандынг-кампаніі “Лета з “Амерыканкай” на платформе ulej.by, перакладчыкі і выдаўцы спадзяюцца сабраць 30 тысячаў беларускіх рублёў на выпуск чатырох пілотных кніг серыі. У малым, кішэнным…

іншыя навіны
104