№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Расійскі “Нацбэст” – за раман пра дзяцінства сына “ворагаў народа”

7 чэрвеня 2010

Расійскі “Нацбэст” – за раман пра дзяцінства сына “ворагаў народа”
Акрамя рамана Качэргіна, на прэмію прэтэндавалі "Елтышевы" Рамана Сенчына, "Люди в голом" Андрэя Аствацатурава, "Правый руль" Васіля Аўчанка, "Мёртвый язык" Паўла Крусанава і "Капитализм" Алега Лукошына. У склад журы конкурсу, у ліку іншых, уваходзілі леташні лаўрэат прэміі пісьменнік Андрэй Геласімаў, рэжысёр Валерыя Гай-Германіка і журналіст Андрэй Канстанцінаў.

У аснову кнігі "Крещеные крестами" леглі ўспаміны аўтара пра пасляваенныя гады, калі ён збег з омскага дзіцячага прыёмніка для дзяцей "ворагаў народа" дадому ў Ленінград. Назва кнігі – стары пароль злодзеяў у законе, якія сядзелі ў Крыжах разам з палітвязнямі сталінскай эпохі. Раман стаў працягам аўтабіяграфічнага зборніка "Ангелова кукла".

Эдуард Качэргін працуе на пасадзе галоўнага мастака ВДТ з 1972 году. За гэты час ён аформіў больш за 300 спектакляў і быў узнагароджаны некалькімі Дзяржаўнымі прэміямі СССР і РФ.

Прэмія "Нацыянальны бэстсэлер" у памеры 225 тысяч расійскіх рублёў была заснаваная ў 2001 годзе. Намінанты абіраюцца сярод вядомых літаратараў, чые творы прэтэндуюць на званне якаснай мастацкай літаратуры і ў той жа час маюць высокі рынкавы патэнцыял. Лаўрэатамі "Нацыянальнага бэстсэлера" раней станавіліся Віктар Пялевін, Аляксандр Праханаў, Дзмітрый Быкаў, Міхаіл Шышкін і іншыя пісьменнікі.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Трэці "Холмс" па-беларуску: з чаго ўсё пачалося

У выдавецтве “Янушкевіч” выйшла трэцяя кніга з серыі пра Шэрлака Холмса. У ёй пад адной вокладкай змешчаныя дзве аповесці Артура Конана Дойла — “Эцюд у пунсовым” і твор, які даў кнізе назву — “Знак чатырох”.…

Абвешчаны Доўгі спіс Прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца прачытала 32 пададзеныя на Прэмію кнігі і пасля абмеркавання зацвердзіла Доўгі спіс.

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

іншыя навіны
164