№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Літаратуры вернуць інтымнасць вінілавымі пласцінкамі

9 чэрвеня 2010

Літаратуры вернуць інтымнасць вінілавымі пласцінкамі
"Шчыра кажучы, гэта эксперымент", - заявіў заснавальнік “Underwood” былы мастацтвазнаўца Натан Дан (Nathan Dunne). На яго думку, цяпер у гонцы за партатыўнасцю і зручнасцю распаўсюджвання запісанага гуку знішчаецца ўся інтымнасць працэсу слухання і, як вынік, скажаецца ўспрыманне.

Па словах Дана, да прыкладу, фармат MP3 адрозніваецца лічбавым глянцам, праз які гук робіцца ненатуральным. "Вініл стварае эфект прысутнасці, мацней захапляе слухача", - мяркуе ён.

На пласцінках будуць запісаныя невялікія апавяданні ў выкананні саміх аўтараў. На пакуль што адзінай выдадзенай “Underwood” пласцінцы запісаныя "Заяц" Тобі Літа і "Шпацыр па птушынай клетцы" Клэр Вігфал. Канверт пласцінкі аформіў мастак коміксаў Джордан Крэйн.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

іншыя навіны
264