№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Жаночую прэмію Orange атрымала Барбара Кінгсолвер

10 чэрвеня 2010

Жаночую прэмію Orange атрымала Барбара Кінгсолвер
Дзеянне "Лакуны" пачынаецца ў 30-х гадах XX стагоддзя. Галоўны герой рамана – пісьменнік Харысан Шэпард. Ён жыве ў Мексіцы і мае зносіны з мясцовай багемай – мастакамі Дыегам Рывэрам і Фрыдай Кало, а таксама Львом Троцкім, у якога Шэпард працуе сакратаром.

55-гадовая Барбара Кінгсолвер раней ужо намінаваліся на прэмію Orange: у 1999 годзе яе раман "Біблія атрутнага лесу" (The Poisonwood Bible) увайшоў у шорт-ліст прэміі.

Акрамя амерыканскай пісьменніцы, якая выйграла прэмію, у шорт-ліст таксама ўвайшлі Розі Элісан, Хілары Мэнтэл, Лоры Мур, Моніка Руфі і Атыка Лок. Фаварыткай увесь час лічылася брытанская пісьменніца Хілары Мэнтэл, уладальніца Букераўскай прэміі 2009 году.

Прэмія Orange лічыцца найбуйнейшай сярод літаратурных прэмій, якія могуць атрымаць жанчыны-пісьменніцы. Прэмія прысуджаецца штогод за мастацкі твор на англійскай мове, напісаны жанчынай і апублікаваны ў Вялікабрытаніі за год да цырымоніі ўручэння. Прэмія ўручаецца з 1996 году. У 2009 годзе прэмію заваявала амерыканка Мэрылін Робінсан за раман "Жыллё".
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Прэзентацыя зборніка вершаў Баляслава Лесьмяна

30 лістапада 2017 года а 19-ай гадзіне ў кнігарні “Сон Гогаля”(вул. Леніна, 15) у рамках цыкла “МЕСЯЦ ПОЛЬСКАЙ ЛІТАРАТУРЫ” адбудзецца прэзентацыя зборніка выбраных вершаў Баляслава Лесьмяна ў перакладзе…

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Новыя пераклады сучаснай беларускай літаратуры выйшлі ў Польшчы

Адразу тры кнігі беларускіх аўтараў выйшлі цягам ліпеня ў люблінскім выдавецтве “Warsztaty kultury“.

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

іншыя навіны
112