№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

На пляжах Адэсы адкрыюць бібліятэкі

16 чэрвеня 2010

На пляжах Адэсы адкрыюць бібліятэкі
Сутнасць праекту ў тым, каб усталяваць на грамадскіх пляжах шафы з кнігамі, якія будуць даступныя ўсім ахвочым, патлумачыла супрацоўніца арганізацыі Іна Кайзер.

Каб кнігі не псаваліся ад вільгаці і сонца, стэлажы размесцяць пад навесам, далей ад мора. «З кнігамі будзе працаваць бібліятэкар. Пытанне аплаты яго працы пакуль не вырашанае. Магчыма, гэта будзе валанцёр або аплата будзе мець сімвалічны характар », - адзначыла Іна Кайзер.

Адкрыццё першай бібліятэкі запланавана ў пачатку ліпеня на пляжы 16-й станцыі Вялікага Фантана. Паслугі будуць бясплатнымі.

«Любы ахвочы зможа падысці і выбраць сабе кнігу на свой густ. Мы не плануем ўсталёўваць нейкую сістэму кантролю, таму што спадзяемся на сумленне людзей - гэты праект мы рэалізуем для іх ", - запэўніла Іна Кайзер.

Зараз ініцыятары праекту «Адэса - горад, які чытае" звярнуліся па дазвол на размяшчэнне шафаў на тэрыторыі пляжаў. Яны таксама праводзяць акцыю па зборы кніг для пляжнай бібліятэкі. У фондзе ўжо ёсць 1 000 кніг рознай тэматыкі і жанраў.

Па словах ініцыятараў акцыі, калі ідэя прыжывецца і апынецца запатрабаванай на 16. Станцыі Вялікага Фантана, то неўзабаве бібліятэкі з'явяцца на іншых пляжах Адэсы.

Фота seepla.net
паводле litakcent.com

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Прэзентацыя зборніка вершаў Баляслава Лесьмяна

30 лістапада 2017 года а 19-ай гадзіне ў кнігарні “Сон Гогаля”(вул. Леніна, 15) у рамках цыкла “МЕСЯЦ ПОЛЬСКАЙ ЛІТАРАТУРЫ” адбудзецца прэзентацыя зборніка выбраных вершаў Баляслава Лесьмяна ў перакладзе…

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

іншыя навіны
93