№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Выходзіць першы том мемуараў Фідэля Кастра

2 жніўня 2010

Выходзіць першы том мемуараў Фідэля Кастра
Першая кніга ўспамінаў падрабязна апавядае пра вайсковыя аперацыі супраць рэжыму Батысты, якія праводзіліся ў Кубінскіх гарах Сьера-Маэстра ў 1958 годзе і прывялі да перамогі ў 1959.

У 25 раздзелах Кастра узгадвае, як 74-дзённыя баі перараслі ў імклівае рэвалюцыйнае шэсце па краіне, падмацоўваючы тэкст мноствам фотаздымкаў, дыяграмаў і мапаў.

На афіцыйным урадавым сайце Кубы ўжо можна пачытаць урыўкі з успамінаў. Зрэшты, гісторыкі скептычна ставяцца да мемуараў Кастра і мяркуюць, што ніякіх новых і сапраўды важных для гісторыі фактаў у кнізе не будзе.

Пры гэтым адзначаюць, што стыль і змест успамінаў нагадвае хутчэй Юлія Цэзара, чым мемуары вядомых палітыкаў сучаснасці Тоні Блэра ці Джорджа Буша.
паводле guardian.co.uk

Чытайце таксама

Новыя пераклады сучаснай беларускай літаратуры выйшлі ў Польшчы

Адразу тры кнігі беларускіх аўтараў выйшлі цягам ліпеня ў люблінскім выдавецтве “Warsztaty kultury“.

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Трэці "Холмс" па-беларуску: з чаго ўсё пачалося

У выдавецтве “Янушкевіч” выйшла трэцяя кніга з серыі пра Шэрлака Холмса. У ёй пад адной вокладкай змешчаныя дзве аповесці Артура Конана Дойла — “Эцюд у пунсовым” і твор, які даў кнізе назву — “Знак чатырох”.…

іншыя навіны
173