№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

У гонар Курта Вонэгута адкрыюць бібліятэку

19 жніўня 2010

У гонар Курта Вонэгута адкрыюць бібліятэку
У прыватнасці, у бібліятэцы можна будзе азнаёміцца з першымі выданнямі кніг Вонэгута, дакладнай копіяй яго працоўнага кабінета, а таксама прачытаць шматлікія лісты з выдавецтваў і часопісаў, у якіх пісьменніку адмаўлялі ў публікацыі задоўга да таго, як ён стаў вядомым. Галоўным чынам экспазіцыя складаецца з прадметаў, якія перадалі ва ўласнасць бібліятэкі дзеці і блізкія сябры Вонэгута.

Курт Вонэгут нарадзіўся ў Індыянапалісе і часта звяртаўся ў сваіх творах да роднага горада і да штата Індыяна. Сваю пісьменніцкую кар'еру ён пачаў з шэрагу раманаў, якія можна аднесці да жанру навуковай фантастыкі, аднак сусветную вядомасць Вонэгуту прынесла кніга "Бойня нумар пяць, ці Крыжовы паход дзетак" пра Другую сусветную вайну і бамбаванне Дрэздэна, якое ён перажыў, калі быў палонным салдатам.

Вонэгут памёр 11 красавіка 2007 у Нью-Ёрку ва ўзросце 84 гадоў. Гэты год у Індыянапалісе быў абвешчаны годам Вонэгута.

На беларускую мову выйшаў пераклад кнігі Курта Вонэгута “Бойня №5, або Крыжовы паход дзетак”. Інтэрв'ю з перакладчыкам Паўлам Касцюкевічам можна пачытаць тут.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

іншыя навіны
205