№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Прэмію Hugo падзялілі паміж двума пісьменнікамі

9 верасня 2010

Прэмію Hugo падзялілі паміж двума пісьменнікамі
Абодва творы набралі аднолькавую колькасць галасоў сябраў Сусветнага таварыства навуковай фантастыкі (World Science Fiction Society, WSFS). За 57-гадовую гісторыю Hugo такое адбываецца толькі трэці раз.

Кніга перакананага марксіста М’евіля, сябра брытанскай Сацыялістычнай працоўнай партыі і сурэдактара часопіса “Гістарычны матэрыялізм”, – палітычны дэтэктыў, дзеянне якога разгортваецца ў гарадах-блізнятах, што ў рэальнасці з'яўляюцца адным і тым жа горадам, прычым жыхары аднаго горада абавязаныя ігнараваць існаванне другога.

У рамане Бачыгалупі апавядаецца гісторыя тайскай дзяўчыны, спецыяльна выгадаванай для абслугоўвання сэкс-турыстаў. Амерыканскі пісьменнік не ў першы раз стварае змрочную карціну Тайланда найбліжэйшай будучыні: менавіта там разгортваецца дзеянне яго апавядання “Людзі жоўтай карткі” (Yellow Card Man), намінаванага на Hugo ў 2007 годзе.

Абедзве кнігі ўжо выйгравалі прэстыжныя літаратурныя ўзнагароды: The City and the City атрымала прэмію Брытанскай асацыяцыі навуковай фантастыкі (2009), прэмію Артура Кларка (2010) і намінавалася на прэмію “Неб’юла” 2010 году, якая ў выніку дасталася The Windup Girl як найлепшаму раману, які выйшаў у ЗША за апошні год.

Поўны спіс лаўрэатаў прэміі Hugo за 2010 публікуецца на сайце прэміі.Прэмія Hugo прысуджаецца з 1953 году. Сярод яе ўладальнікаў былі Артур Кларк, Айзэк Азімаў і Урсула Ле Гуін. Летась Hugo атрымаў Ніл Гейман за раман «Кніга могілак» (The Graveyard Book).
паводле openspace.ru

Чытайце таксама

Прэзентацыя зборніка вершаў Баляслава Лесьмяна

30 лістапада 2017 года а 19-ай гадзіне ў кнігарні “Сон Гогаля”(вул. Леніна, 15) у рамках цыкла “МЕСЯЦ ПОЛЬСКАЙ ЛІТАРАТУРЫ” адбудзецца прэзентацыя зборніка выбраных вершаў Баляслава Лесьмяна ў перакладзе…

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Сталі вядомыя імёны фіналістаў прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца зацвердзіла Кароткі спіс. У яго ўвайшлі...

іншыя навіны
172