№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Вершы Кшыштафа Каміля Бачыньскага чытае Кацярына Маціеўская

У межах праекту "Лета з ПрайдзіСветам" перакладчыца Кацярына Маціеўская прачытала тры вершы самага значнага польскага паэта з “пакалення калумбаў”, які загінуў у Варшаўскім паўстанні ў 1944 годзе.


Як чытаць Джэйн Остэн: лекцыя 2. Ганна Янкута

У межах праекту "Лета з ПрайдзіСветам" Ганна Янкута працягвае цыкл лекцый пра тое, як чытаць знакаміты раман Джэйн Остэн "Пыха і перадузятасць", што летась выйшаў у яе перакладзе. Другая лекцыя прысвечаная брытанскай класавай сістэме ў часы Джэйн Остэн.


Вершы Стывен Крэйна чытае Юля Цімафеева

У межах праекту "Лета з ПрайдзіСветам" чатыры вершы амерыканскага паэта Стывена Крэйна ў сваім перакладзе чытае Юля Цімафеева. Кніга выбранай паэзіі Стывена Крэйна ў 2020 годзе выйшла ў серыі "Паэты планеты" (выд. Зміцер Колас).


Два вершы Геарга Гайма ў выкананні Вольгі Гронскай

У межах праекту "Лета з ПрайдзіСветам" паэтка і перакладчыца Вольга Гронская чытае два вершы класіка нямецкага экспрэсіянізму Геарга Гайма, чыя кніга выбраных вершаў выйшла ў 2020 годзе ў серыі "Паэты планеты".


Два вершы Геарга Гайма чытае Кацярына Маціеўская

У межах праекту "Лета з ПрайдзіСветам" перакладчыца Кацярына Маціеўская чытае свае паэтычныя пераклады класіка нямецкага літаратурнага экспрэсіянізму Геарга Гайма, чыя кніга выбраных вершаў выйшла ў 2020 годзе ў серыі "Паэты планеты".


Верш "Umbra vitae" Геарга Гайма ў выкананні Ігара Крэбса

У межах праекту "Лета з ПрайдзіСветам" перакладчык Ігар Крэбс чытае верш "Umbra vitae" знакамітага нямецкага паэта-экспрэсіяніста Геарга Гайма. Кніга выбранай паэзіі Геарга Гайма выйшла ў серыі "Паэты планеты" (выдавецтва Змітра Коласа, 2020).


Апакаліпсіс у паэзіі Геарга Гайма. Лекцыя Наталлі Ламека

У межах праекту "Лета з ПрайдзіСветам" літаратуразнаўца Наталля Ламека расказвае пра тэму апакаліпсісу ў вершах аднаго з самых яркіх нямецкіх паэтаў-экспрэсіяністаў Геарга Гайма.


Пераствараючы сябе: Вальжына Морт, Альгерд Бахарэвіч і Юля Цімафеева

У межах праекту "Лета з ПрайдзіСветам" можна паслухаць аўдыё дыскусіі "Пераствараючы сябе: Вальжына Морт, Альгерд Бахарэвіч і Юля Цімафеева", якая адбылася 9 ліпеня 2019 года ў кнігарні "Сон Гогаля".


Казкі Рузалі Асьмак. Расказвае Антон Брыль

У межах праекту "Лета з ПрайдзіСветам" Антон Брыль расказвае пра беларускую казачніцу ХІХ ст., прабабулю Максіма Багдановіча, Рузалю Асьмак.

больш відэа

Сёння, 9 лютага

  • 1783

    Нарадзіўся Васіль Жукоўскі, рускі паэт, заснавальнік рамантызму ў рускай паэзіі, перакладчык

  • 1803

    Памёр Жан-Франсуа Сэн-Ламбэр, французскі паэт і філосаф

  • 1852

    У Мінску адбылася прэм'ера спектакля паводле п'есы В. Дуніна-Марцінкевіча “Ідылія”

  • 1857

    Памёр Дыянісіяс Саламос, грэцкі паэт

  • 1867

    Нарадзіўся Нацумэ Кіноскэ, японскі пісьменнік

глядзець усе

Інтэрв'ю

"Вось так я пішу": Рэпрэзентацыя негетэранарматыўнай сэксуальнасці ў літаратуры. Матэрыялы круглага стала

іншыя інтэрв'ю

Рэцэнзіі

глядзець усе

Майстар-клас

глядзець усе

Аўтары

Хінемаана Бэйкер

Хінемаана Бэйкер

Паэтка і музыка з Новай Зеландыі.

Обры Бёрдслі

Обры Бёрдслі

Ангельскі графік, ілюстратар, дэкаратар, пісьменнік, прадстаўнік эстэтычнага руху 1890-х гадоў

Корнэль Фёльдвары

Корнэль Фёльдвары

Народжаны ў няправільны час (13 лютага 1932) у няправільнай сям’і, з самага пачатку сваёй творчасці выпрацаваў разумную сістэму псеўданімаў

Клайв Стэйплз Льюіс

Клайв Стэйплз Льюіс

А ў 1950—1956 гадах выходзіць самы знакаміты празаічны твор Льюіса — цыкл з сямі казачных аповесцяў “Хронікі Нарніі” (The Chronicles of Narnia). Менавіта “Хронікі” зрабілі Льюіса адным з класікаў жанру фэнтэзі.

Перакладчыкі

Яўген Салейчук

Яўген Салейчук

Нарадзіўся ў Пінску

Сяржук Мядзведзеў

Сяржук Мядзведзеў

Паэт, перакладчык, праграміст

Юлія Камбалава

Юлія Камбалава

Пераможца конкурсу да 200-х угодкаў Генрыха фон Кляйста, перакладае з нямецкай

Уладзімір Палупанаў

Уладзімір Палупанаў

Беларускі пісьменнік, перакладчык, бард, дыпламат

Нас чытаюць

Нашы партнёры

Будзьма разам! Беларускі калегіюм Беларускае літаратурнае радыё Саюз беларускіх пісьменнікаў

Самае чытанае