№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

У Германіі ўручылі найпрэстыжнейшую літаратурную ўзнагароду

25 кастрычніка 2010

У Германіі ўручылі найпрэстыжнейшую літаратурную ўзнагароду
У Дармштаце ў суботу, 23 кастрычніка, адбылася цырымонія ўручэння пісьменніку з Берліна Райнхарду Ірглю самай прэстыжнай літаратурнай узнагароды ў Германіі – прэміі імя Георга Бюхнер. Як паведамляе агенцтва dpa, з галоўнай прамовай на цырымоніі выступіў літаратурны крытык, пісьменнік Гельмут Бётыгер. Узнагарода ў памеры 40 тысяч еўра прысуджаная 57-гадоваму Райнхарду Ірглю за яго раманы, у прыватнасці за сямейны эпас "Цішыня" і раман "Незавершаныя", які выйшаў у 2003 годзе. Свае творы яму ўдалося апублікаваць толькі пасля аб'яднання Германіі.

Прэмія імя Георга Бюхнера заснаваная ў 1923 годзе ўладамі Гесэна як штогадовая ўзнагарода ў галіне літаратуры і мастацтва, нагадвае агенцтва epd. З 1933 па 1944 гады яна не прысуджалася. З 1951 году прэмія стала чыста літаратурнай і штогод прысуджаецца Акадэміяй нямецкай мовы і літаратуры ў Дармштаце аўтару, які робіць выдатны ўнёсак у развіццё нямецкай мовы і нямецкамоўнай літаратуры.

Сярод пісьменнікаў, якія ў розныя гады былі лаўрэатамі прэміі імя Георга Бюхнера – немцы Ганна Зегерс і Аляксандр Клюге, лаўрэат Нобелеўскай прэміі па літаратуры, аўстрыйка Эльфрыда Елінэк.
паводле dw-world.de

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

Абвешчаны кароткі спіс Прэміі Шэрмана

Сёння, у Сусветны lзень перакладчыка, стаў вядомы кароткі спіс прэміі імя Карласа Шэрмана.

іншыя навіны
133