№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Літаратурны фестываль European Borderlands у Беларусі

24 жніўня 2009

Літаратурны фестываль European Borderlands у Беларусі
Гэтая мяжа пасля пашырэння ЕС ў 2004 годзе падзяліла культурную прастору, непарыўна звязаную гістарычна і сатканую ў адно цэлае.

Праграма European Borderlands – Абсягі паэзіі зводзіць разам самыя цікавыя галасы ў паэзіі і прозе Цэнтральнай і Усходняй Еўропы. Ужо тры гады запар фонд Allianz Kulturstiftung і Берлінскі літаратурны калоквіюм ладзяць літаратурны фэстываль у памежных рэгіёнах Еўропы. Тое, што было распачата ў Львове ў 2006 годзе і знайшло свой працяг у Ляйпцыгу і Бухарэсце, румынскіх Ясах і Кішынёве, цяпер можна будзе ўбачыць у Вільнюсе і Мінску: 15 аўтарак і аўтараў з Літвы, Беларусі, Германіі, Польшчы і Украіны 23–24 верасня ў Вільнюсе, а 25–26 верасня ў Мінску будуць прэзентаваць адно аднаму і публіцы свае тэксты і погляды на літаратуру.


25 верасня 18.00: Культуры сустракаюцца ў слове: дыскусія з удзелам аўтараў.

26 верасня 16.00 – 21.00: Вялікія развітальныя чытанні European Borderlands – Абсягі паэзіі.

Удзельнікі: Эўгеніюс Алішанка (LT), Уладзімір Арлоў (BY), Марсэль Баер (D), Уладас Бразюнас (LT), Вера Бурлак (BY), Дайва Чапаўскайтэ (LT), Андрэй Хадановіч (BY), Тадэвуш Дамброўскі (PL), Дзмітры Дзмітрыеў (BY), Гінтарас Граяўскас (LT), Вольга Гапеева (BY), Таня Малярчук (UA), Ільма Ракуза (CH), Ян Вагнэр (D), Агне Жагракаліце (LT)

Чытайце таксама

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

іншыя навіны
463