№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

У Расіі ўручылі прэмію “Дэбют”

8 снежня 2010

У Расіі ўручылі прэмію “Дэбют”
У астатніх намінацыях прэміі “Дэбют” 2010 году перамаглі:

  • Намінацыя “Малая проза”:
    Ганна Гераскіна (Кіеў, Украіна) – “Я тебя не слышу”, апавяданне;
  • Намінацыя “Паэзія”:
    Аляксей Афонін (Санкт-Пецярбург) – вершы са зборніка “Вода и время”;
  • Намінацыя “Драматургія”:
    Марыя Зялінская (Растоў-на-Доне) – “Слышишь?”, п'еса;
  • Намінацыя “Эсэістыка”:
    Таццяна Мазепін (Бранск) – “Путешествие в сторону рая. В Египет по земле”, эсэ.


Пераможцы па ўсіх намінацыях атрымліваюць ганаровы прыз “Птушка”, а таксама права заключыць з Міжнародным фондам “Пакаленне” выдавецкую дамову з эксклюзіўным ганарарам 90 тысяч расійскіх рублёў.

У журы прэміі гэтага сезону ўваходзілі Марк Разоўскі (старшыня), Павел Басінскі, Сяргей Круглоў, Мая Кучэрская, Аляксандр Церахаў.

Заснаваны ў 2010 годзе спецыяльны прыз па фантастыцы прысуджаны Анастасіі Цітарэнка (Кіеў, Украіна) за раман “Ржавые цветы”.
паводле openspace.ru

Чытайце таксама

Прэзентацыя зборніка вершаў Баляслава Лесьмяна

30 лістапада 2017 года а 19-ай гадзіне ў кнігарні “Сон Гогаля”(вул. Леніна, 15) у рамках цыкла “МЕСЯЦ ПОЛЬСКАЙ ЛІТАРАТУРЫ” адбудзецца прэзентацыя зборніка выбраных вершаў Баляслава Лесьмяна ў перакладзе…

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Новыя пераклады сучаснай беларускай літаратуры выйшлі ў Польшчы

Адразу тры кнігі беларускіх аўтараў выйшлі цягам ліпеня ў люблінскім выдавецтве “Warsztaty kultury“.

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

іншыя навіны
136