№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

“Ціхі Дон” упершыню надрукуюць без купюраў

22 сакавіка 2011

“Ціхі Дон” упершыню надрукуюць без купюраў
Чатыры тамы ў адной кнізе на тысячу старонак будуць выпушчаныя акадэмічным накладам у тысячу асобнікаў не пазней за 9 красавіка.

Рукапіс, які доўгі час лічылі страчаным, але знайшлі ў 1990-х, падрыхтавала да выпуску расійскае выдавецтва, а надрукаваць вырашана было ў Харкаве, дзе ў 1932 годзе ўпершыню быў выдадзены “Ціхі Дон”.

Рускі пісьменнік Аляксандр Стручкоў разам са старэйшай дачкой Міхаіла Шолахава дзесяць гадоў працавалі над узнаўленнем тэксту — ён будзе значна адрознівацца ад выдання савецкіх часоў.

“Розніца складае некалькі тысяч словаў, — расказаў намеснік старшыні Харкаўскага аддзялення Саюза пісьменнікаў Расіі Леанід Мачулін. — Па-першае, былі шматлікія праўкі цэнзараў па ўсім тэксце, па-другое, у савецкім выданні быў выкінуты цэлы раздзел — дваццаць чацверты, у якім Шолахаў апісваў Вешанскае паўстанне”.

У перспектыве кнігу плануюць выпусціць вялікім накладам і распаўсюдзіць не толькі на тэрыторыі Расіі, Украіны і Беларусі, але і за межамі постсавецкай прасторы.
паводле openspace.ru

Чытайце таксама

Прэзентацыя зборніка вершаў Баляслава Лесьмяна

30 лістапада 2017 года а 19-ай гадзіне ў кнігарні “Сон Гогаля”(вул. Леніна, 15) у рамках цыкла “МЕСЯЦ ПОЛЬСКАЙ ЛІТАРАТУРЫ” адбудзецца прэзентацыя зборніка выбраных вершаў Баляслава Лесьмяна ў перакладзе…

Сталі вядомыя імёны фіналістаў прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца зацвердзіла Кароткі спіс. У яго ўвайшлі...

Трэці "Холмс" па-беларуску: з чаго ўсё пачалося

У выдавецтве “Янушкевіч” выйшла трэцяя кніга з серыі пра Шэрлака Холмса. У ёй пад адной вокладкай змешчаныя дзве аповесці Артура Конана Дойла — “Эцюд у пунсовым” і твор, які даў кнізе назву — “Знак чатырох”.…

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

іншыя навіны
195