№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Кітайскі пісьменнік стане Шэкспірам пасля 10 пластычных аперацый

23 красавіка 2011

Кітайскі пісьменнік стане Шэкспірам пасля 10 пластычных аперацый
“Жыццё — гэта шлях удасканалення, і я думаю, што аперацыі вартыя такіх грошай”, — лічыць пісьменнік, які хоча стаць “кітайскім Шэкспірам”.

Паводле ацэнкі эксперта ў галіне пластычнай хірургіі, доктара Чжэн Чужуна, маладому чалавеку неабходна перанесці як мінімум дзесяць аперацый. У канчатковым выніку яму “падправяць” да шэкспіраўскага аблічча вочы, шчокі і “іншыя часткі твару”. Дактары мяркуюць, што, нягледзячы на відавочныя адрозненні ў тварах двух пісьменнікаў, абумоўленыя ў тым ліку і расавай прыналежнасцю, разлічваць на канчатковае падабенства дазваляе досыць “высокі” па кітайскіх мерках нос і глыбока пасаджаныя вочы Чжан Іі, які нядаўна адзначыў 30-годдзе.

Планы пісьменніка, разам з тым, ужо атрымалі негатыўны водгук карыстальнікаў інтэрнэту, якія горача абмяркоўваюць “творчасць” і намеры пісьменніка, адзначанага шэрагам прэмій. Крытыкі ўпэўнены, што пісьменнік, раней ужо вядомы эпатажнымі ўчынкамі, чарговым разам прыцягвае ўвагу да сваёй персоны.

У прыватнасці, у 2006 годзе малады чалавек у апублікаваным у інтэрнэце лісце прасіў рукі вядомай у Кітаі тэлевядоўцы Лі Сян. Чжан Іі заявіў тады ў сваёй “прапанове рукі і сэрца”, што толькі з сабой бачыць шчаслівы працяг жыцця прыгажуні, якая, дарэчы, на пяць гадоў старэйшая за пісьменніка. У ліку аднаго з шасці довадаў сваёй адпаведнасці Лі Сян ён прывёў “справядлівасць”, публічна заявіўшы пра тое, што былы муж тэлезоркі здраджваў ёй з каханкай пісьменніка.

Вядоўца адмовіла эпатажнаму залётніку.

Характэрна, што апошні твор пісьменніка носіць назву “Навука спекуляцыі”.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Вынікі году па версіі Андрэя Хадановіча: перакладная паэзія

Апошнім часам пры канцы года зрабілася модным падводзіць вынікі. І літаратары не выключэнне. Складаецца ўражанне, што сёлета ў Беларусі заўважна актывізавалася паэтычнае жыццё.

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Нобелеўскую прэмію па літаратуры атрымаў Кадзуа Ісігура

Сёлета лаўрэатам Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры стаў Кадзуа Ісігура.

іншыя навіны
144