№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Вавілонскую вежу з кніг пабудавалі ў Буэнас-Айрэсе

17 траўня 2011

Вавілонскую вежу з кніг пабудавалі ў Буэнас-Айрэсе
Мясцовыя ўлады кажуць, што мастачка выявіла ідэю плюралізму і разнастайнасці, якая характарызуе аргентынскую сталіцу. Гэта — не першая праца Марты Мінухін з кнігамі. У 1983 годзе пасля аднаўлення дэмакратыі ў Аргентыне яна пабудавала копію Парфенона з забароненых кніг.

Цяперашні арт-аб'ект складаецца са спіральнага металічнага каркаса і каля 30 000 кніг, напісаных на большасці моваў і дыялектаў свету. Жанр не мае значэння: тут ёсць і слоўнікі, і энцыклапедыі, і класічныя раманы.

На першым і другім узроўнях размешчаныя амерыканскія кнігі, на трэцім і чацвертым — кнігі з Еўропы, на пятым — з Афрыкі, на шостым — з Азіі. 16000 кніг былі ахвяраваныя 52 пасольствамі ў Буэнас-Айрэсе, астатнія былі падараваныя аргентынскімі чытачамі.

Убачыць новую Вавілонскую вежу можна ў «Сан-Плаза Марцін» да 28 траўня.
паводле znaki.fm

Чытайце таксама

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

іншыя навіны
214