№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Музей Канстанцінаса Кавафіса з’явіцца ў Грэцыі

1 кастрычніка 2009

Музей Канстанцінаса Кавафіса з’явіцца ў Грэцыі
Музейная калекцыя будзе прадстаўленая рукапісамі паэта, кнігамі, фотаздымкамі, мэбляю, якая некалі належала Кавафісу, і прадметамі хатняга ўжытку. Архіў паэта, што памёр тры чвэрці стагоддзя таму ў Егіпце, перадасць у фонд музея прыватная арганізацыя “Лабараторыя па вывучэнні навагрэцкай культуры”.

Канстанцінас Кавафіс (1863–1933) лічыцца адным з найярчэйшых прадстаўнікоў сучаснай грэцкай паэзіі. Падрабязней пра асобу і жыццёвы шлях паэта можна пачытаць на старонцы аўтара.

Упершыню на беларускай мове паэзія Канстанцінаса Кавафіса загучала ў другім нумары часопіса “ПрайдзіСвет” і прадстаўленая вершам "Аднастайнасць" (Μονοτονια) у перакладзе К. Коракса.
паводле rian.ru

Чытайце таксама

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

іншыя навіны
227