№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Па цвёрдую валюту — у кнігарню “логвінаЎ”

5 ліпеня 2011

Па цвёрдую валюту — у кнігарню “логвінаЎ”
Напрыклад,

Курт Вонэгут. Бойня № 5, або Крыжовы паход дзетак. Раман, пераклад з ангельскай. 20 000 10 000.

Вольга Такарчук. Правек ды іншыя часы. Раман, пераклад з польскай. 16 000 8 000.

“З”. Велімір Хлебнікаў у перакладзе Алеся Разанава, пераклад з расійскай. 10000 5000.

Дж. Р. Р. Толкін. Каваль з вялікага Вутану. Ілюстраваная казка, пераклад з ангельскай. 12000 6000.

Яраслаў Рудзіш. Неба пад Берлінам. Раман, пераклад з чэшскай. 10 000 5 000.

Яраслаў Івашкевіч. Панны з Вілька. Аповесці, пераклад з польскай. 10 000 5000.

І гэтак далей амаль да бясконцасці…

2. Акрамя гэтага часопіс ARCHE ладзіць акцыю і прадае 3 сваіх кнігі таксама за 50% цаны:

Станіслаў Станкевіч. Беларускія элементы ў польскай паэзіі. 18 000 9000.

Андрэй Катлярчук. У цені Польшчы і Расіі. 27 000 13500.

Антон Луцкевіч. Барацьба за вызваленне. 34 000 17000.

3. А 19-й адбудзецца аўтограф-сесія пісьменніка Анатоля Астапенкі і прэзентацыя яго кнігі “Йгде зродилися иускормлены суть по Бозе”. Цэлы дзень цана на гэтую кнігу будзе зніжаная на 50%.

Чытайце таксама

Абвешчаны Доўгі спіс Прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца прачытала 32 пададзеныя на Прэмію кнігі і пасля абмеркавання зацвердзіла Доўгі спіс.

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Абвешчаны доўгі спіс прэміі Шэрмана

Сябры журы перакладчыцкай прэміі імя Карласа Шэрмана вызначылі 12 кніг, якія ўвайшлі ў доўгі спіс у 2018 годзе.

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

іншыя навіны
381