№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Талстой лічыў, што Чэхаў — яшчэ горшы драматург, чым Шэкспір

18 ліпеня 2011

Талстой лічыў, што Чэхаў — яшчэ горшы драматург, чым Шэкспір
Укладальніку кнігі Пітэру Секірыну пашчасціла папрацаваць з раней не даследаванымі дакументамі: лістамі, нататкамі, дзённікавымі запісамі сям'і Чэхава, яго сяброў і калегаў. Ён высветліў шмат цікавага.

Напрыклад, дыялог, які адбыўся паміж Талстым і Чэхавым. Драматург і празаік Пётр Гнедзіч пераказвае аповед Чэхава пра яго візіт да хворага Талстога ў Гаспру. “Акрамя ўсяго іншага, ён крыху выказаўся пра мяне і мае творы, — казаў Чэхаў. — У канцы, калі мы ўжо развітваліся, ён шапнуў мне на вуха: “Вы ведаеце, я ненавіджу вашыя п'есы. Якім жа кепскім пісьменнікам быў Шэкспір, але вашыя п'есы яшчэ горшыя, чым ягоныя».

Нягледзячы на гэта, Талстой шчыра любіў Чэхава, хоць і не мог не крытыкаваць яго. Так, аднойчы ён сказаў яму, што драматург мусіць узяць гледача за руку і павесці ў пажаданым для сябе кірунку. “А куды я магу пайсці за вашым героем? Да кушэткі ў гасцёўні і назад — вашаму герою больш няма куды ісці”, — дадаў пісьменнік. Згодна з успамінамі Гнедзіча, абодва тады пасмяяліся, але пазней Чэхаў прызнаваўся, што, працуючы над кожнай новай п'есай, ён заўсёды ўспамінаў словы Талстога, і яму рабілася і смешна, і прыкра.

У сваю чаргу, нобелеўскі лаўрэат Іван Бунін успамінаў, як Чэхаў сказаў яму пра Талстога: “Я глыбока схіляюся перад ім. Тое, што мне ў ім падабаецца больш за ўсё, — гэта пагарда, якую ён адчувае ў дачыненні да нас, пісьменнікаў. Па сутнасці, мы ўсе для яго — пустое месца. Вы можаце запярэчыць, што часам ён хваліць то Мапасана, то Купрына, то мяне... Але чаму? Усё проста — ён бачыць у нас не больш чым дзяцей. Нашыя апавяданні, раманы, п'есы — гэта ўсё дзіцячая творчасць у параўнанні з яго творамі. Хаця што да Шэкспіра... Тут справа ў іншым. Шэкспір раздражняе яго як сталы пісьменнік, які мог пісаць не так, як Талстой”.
паводле novostiliteratury.ru

Чытайце таксама

"Перакладчыцкая майстэрня" аб'яўляе набор

Беларускі Калегіюм і Саюз беларускіх пісьменнікаў абвяшчаюць набор на новы курс мастацкага перакладу.

У 2017 годзе Скарына выдаваў бы Біблію праз краўдфандынг: 5 фактаў да 500-годдзя ад кніжнай серыі "Амерыканка"

Абвешчаны прыём прац на літаратурны конкурс "Экслібрыс" імя Францішка Скарыны

13 студзеня 2017 года ГА «Саюз беларускіх пісьменнікаў» абвяшчае пра пачатак прыёму прац на конкурс «Экслібрыс», які сёлета мае імя Францішка Скарыны, прымеркаваны да 500-годдзя беларускага кнігадрукавання…

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

іншыя навіны
159