№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Французскія кнігавыдаўцы памірыліся з Google

26 жніўня 2011

Французскія кнігавыдаўцы памірыліся з Google
Паводле словаў дырэктара Google Books у Францыі Філіпа Каламбэ, такое рашэнне выгаднае ўсім, а асабліва французскім чытачам і пісьменнікам. Прыбытак ад продажу кампаніі будуць дзяліць, пры гэтым вялікая частка пойдзе на рахункі праваўладальнікаў.

Праблема з аблічбаваннем кніг у Францыі ў Google паўстала яшчэ ўлетку 2006 году. Тады La Martiniere запатрабавала ад амерыканскай карпарацыі кампенсацыю 100 тысяч еўра за кожную са 100 кніг, якія Google, на думку французскага боку, незаконна выклала ў інтэрнэт. Google настойвала на сваёй невінаватасці, спасылаючыся на тое, што кнігі ўжо састарэлі, а іх аўтараў даўно няма жывых.

Судовае разбіральніцтва паміж кампаніяй і французскімі праваўладальнікамі працягнулася ў 2009 годзе. З абвінавачаннямі ў парушэнні аўтарскіх правоў супраць Google выступілі суполка SGDL, асацыяцыя выдаўцоў SNE і выдавецкі дом Seuil, які належыць групе La Martiniere. Суд пастанавіў, што Google парушае аўтарскія правы выдавецтваў, аднак пасля гэта рашэнне ўдалося абскардзіць.

У сакавіку 2010 году Google удалося дамовіцца з урадам Італіі пра аблічбаванне амаль мільёна кніг з бібліятэк Рыма і Фларэнцыі, выдадзеных да 1868 году. На думку Міністэрства культурнай спадчыны краіны, пагадненне дазволіць захаваць кнігі ад псавання і страты. Сярод аблічбаваных выданняў — працы Дантэ, Мак’явэлі і Галілея. Інвестыцыі ў праект склалі каля 100 мільёнаў еўра.

Раней кампанія Google заключыла падобныя пагадненні з шэрагам амерыканскіх універсітэтаў, а таксама з бібліятэкамі ў ЗША і Германіі.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Абвешчаны кароткі спіс Прэміі Шэрмана

Сёння, у Сусветны lзень перакладчыка, стаў вядомы кароткі спіс прэміі імя Карласа Шэрмана.

Нобелеўскую прэмію па літаратуры атрымаў Кадзуа Ісігура

Сёлета лаўрэатам Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры стаў Кадзуа Ісігура.

Абвешчаны доўгі спіс Прэміі Карласа Шэрмана

Журы прэміі імя Карласа Шэрмана вызначыла доўгі спіс намінантаў: 22 кнігі, перакладзеныя з 9 моваў 26 перакладчыкамі, выдадзеныя ў 9 выдавецтвах.

іншыя навіны
106