№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Французскія кнігавыдаўцы памірыліся з Google

26 жніўня 2011

Французскія кнігавыдаўцы памірыліся з Google
Паводле словаў дырэктара Google Books у Францыі Філіпа Каламбэ, такое рашэнне выгаднае ўсім, а асабліва французскім чытачам і пісьменнікам. Прыбытак ад продажу кампаніі будуць дзяліць, пры гэтым вялікая частка пойдзе на рахункі праваўладальнікаў.

Праблема з аблічбаваннем кніг у Францыі ў Google паўстала яшчэ ўлетку 2006 году. Тады La Martiniere запатрабавала ад амерыканскай карпарацыі кампенсацыю 100 тысяч еўра за кожную са 100 кніг, якія Google, на думку французскага боку, незаконна выклала ў інтэрнэт. Google настойвала на сваёй невінаватасці, спасылаючыся на тое, што кнігі ўжо састарэлі, а іх аўтараў даўно няма жывых.

Судовае разбіральніцтва паміж кампаніяй і французскімі праваўладальнікамі працягнулася ў 2009 годзе. З абвінавачаннямі ў парушэнні аўтарскіх правоў супраць Google выступілі суполка SGDL, асацыяцыя выдаўцоў SNE і выдавецкі дом Seuil, які належыць групе La Martiniere. Суд пастанавіў, што Google парушае аўтарскія правы выдавецтваў, аднак пасля гэта рашэнне ўдалося абскардзіць.

У сакавіку 2010 году Google удалося дамовіцца з урадам Італіі пра аблічбаванне амаль мільёна кніг з бібліятэк Рыма і Фларэнцыі, выдадзеных да 1868 году. На думку Міністэрства культурнай спадчыны краіны, пагадненне дазволіць захаваць кнігі ад псавання і страты. Сярод аблічбаваных выданняў — працы Дантэ, Мак’явэлі і Галілея. Інвестыцыі ў праект склалі каля 100 мільёнаў еўра.

Раней кампанія Google заключыла падобныя пагадненні з шэрагам амерыканскіх універсітэтаў, а таксама з бібліятэкамі ў ЗША і Германіі.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Абвешчаны Доўгі спіс Прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца прачытала 32 пададзеныя на Прэмію кнігі і пасля абмеркавання зацвердзіла Доўгі спіс.

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Абвешчаны доўгі спіс прэміі Шэрмана

Сябры журы перакладчыцкай прэміі імя Карласа Шэрмана вызначылі 12 кніг, якія ўвайшлі ў доўгі спіс у 2018 годзе.

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

іншыя навіны
173