№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Французскія кнігавыдаўцы памірыліся з Google

26 жніўня 2011

Французскія кнігавыдаўцы памірыліся з Google
Паводле словаў дырэктара Google Books у Францыі Філіпа Каламбэ, такое рашэнне выгаднае ўсім, а асабліва французскім чытачам і пісьменнікам. Прыбытак ад продажу кампаніі будуць дзяліць, пры гэтым вялікая частка пойдзе на рахункі праваўладальнікаў.

Праблема з аблічбаваннем кніг у Францыі ў Google паўстала яшчэ ўлетку 2006 году. Тады La Martiniere запатрабавала ад амерыканскай карпарацыі кампенсацыю 100 тысяч еўра за кожную са 100 кніг, якія Google, на думку французскага боку, незаконна выклала ў інтэрнэт. Google настойвала на сваёй невінаватасці, спасылаючыся на тое, што кнігі ўжо састарэлі, а іх аўтараў даўно няма жывых.

Судовае разбіральніцтва паміж кампаніяй і французскімі праваўладальнікамі працягнулася ў 2009 годзе. З абвінавачаннямі ў парушэнні аўтарскіх правоў супраць Google выступілі суполка SGDL, асацыяцыя выдаўцоў SNE і выдавецкі дом Seuil, які належыць групе La Martiniere. Суд пастанавіў, што Google парушае аўтарскія правы выдавецтваў, аднак пасля гэта рашэнне ўдалося абскардзіць.

У сакавіку 2010 году Google удалося дамовіцца з урадам Італіі пра аблічбаванне амаль мільёна кніг з бібліятэк Рыма і Фларэнцыі, выдадзеных да 1868 году. На думку Міністэрства культурнай спадчыны краіны, пагадненне дазволіць захаваць кнігі ад псавання і страты. Сярод аблічбаваных выданняў — працы Дантэ, Мак’явэлі і Галілея. Інвестыцыі ў праект склалі каля 100 мільёнаў еўра.

Раней кампанія Google заключыла падобныя пагадненні з шэрагам амерыканскіх універсітэтаў, а таксама з бібліятэкамі ў ЗША і Германіі.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Прэзентацыя зборніка вершаў Баляслава Лесьмяна

30 лістапада 2017 года а 19-ай гадзіне ў кнігарні “Сон Гогаля”(вул. Леніна, 15) у рамках цыкла “МЕСЯЦ ПОЛЬСКАЙ ЛІТАРАТУРЫ” адбудзецца прэзентацыя зборніка выбраных вершаў Баляслава Лесьмяна ў перакладзе…

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Вынікі году па версіі Андрэя Хадановіча: перакладная паэзія

Апошнім часам пры канцы года зрабілася модным падводзіць вынікі. І літаратары не выключэнне. Складаецца ўражанне, што сёлета ў Беларусі заўважна актывізавалася паэтычнае жыццё.

Трэці "Холмс" па-беларуску: з чаго ўсё пачалося

У выдавецтве “Янушкевіч” выйшла трэцяя кніга з серыі пра Шэрлака Холмса. У ёй пад адной вокладкай змешчаныя дзве аповесці Артура Конана Дойла — “Эцюд у пунсовым” і твор, які даў кнізе назву — “Знак чатырох”.…

іншыя навіны
127