№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Названы лаўрэат Ганкураўскай прэміі — 2011

2 лістапада 2011

Названы лаўрэат Ганкураўскай прэміі — 2011
У шорт-ліст Ганкураўскай прэміі сёлета таксама ўваходзілі Сорж Шаландон (Sorj Chalandon) з раманам “Вяртанне ў Кілібэгс” (Retour à Killybegs), Кароль Марцінэс (Carole Martinez) з раманам “Маёнтак Мюрмюр” (Du Domaine des Murmures) і Ліянэль Труё (Lyonel Trouillot) з раманам “Прыўкрасная любоў чалавечая” (La belle amour humaine).

Ганкураўская прэмія мае больш чым стогадовую гісторыю. Уручаецца яна штогод за найлепшы раман, напісаны па-французску. Пры гэтым яе грашовы эквівалент сімвалічны (цяпер гэта дзесяць еўра), затое аўтару, які атрымаў Ганкураўскую прэмію, гарантуюцца вялікія наклады, усеагульнае прызнанне і літаратурная слава.
паводле novostiliteratury.ru

Чытайце таксама

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Сталі вядомыя імёны фіналістаў прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца зацвердзіла Кароткі спіс. У яго ўвайшлі...

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

іншыя навіны
295