№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

У Даніі выйдзе самая тоўстая кніга

22 лістапада 2011

У Даніі выйдзе самая тоўстая кніга
Як паведамляе газета The Copenhagen Post, самую тоўстую кнігу ў свеце рыхтуе да друку ў Даніі каса па страхаванні ад беспрацоўя Min A-kasse, і, паводле пераканання выдаўцоў, змест яе заслугоўвае не меншай увагі грамадскасці. У том рэкордных памераў будзе ўключаны поўны збор афіцыйных нормаў і правілаў, паводле якіх расходуюцца фонды на фінансавую падтрымку беспрацоўным датчанам.

Паводле словаў прадстаўніка Min A-kasse Саймана Баўэра, асноўная мэта выдання — стымуляваць дыскусію пра велізарныя бюракратычныя перашкоды, што спадарожнічаюць працэсу выплаты падтрымкі па беспрацоўі, і натхніць урад узяць сітуацыю з папяровай цяганінай пад кантроль.

Паўстагоддзя таму адпаведныя заканадаўчыя дакументы змяшчаліся ў друкаванай кнізе, аб'ём якой складаў 421 старонку. Да 2000 году для выкладу ўсіх нарматываў запатрабавалася 17 тысяч старонак, і яшчэ 7 тысяч старонак было дададзена ўжо цягам апошняга дзесяцігоддзя.

Min A-kasse у апошнія гады неаднаразова праводзіла кампанію “Стоп бюракратыя!”, і выпуск кнігі — гэта, па сутнасці, чарговая гучная грамадская акцыя. Тым не менш, выдаўцы сур'ёзна разлічваюць, што іх “стварэнню” знойдзецца месца ў Кнізе рэкордаў Гінэса.
паводле pro-books.ru

Чытайце таксама

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

іншыя навіны
214